Читаем Скрытая ярость полностью

– Сделаем вот как: Кайра подбросит меня до Уинтропа, сама вернется за тобой, и вдвоем вы...

– И речи быть не может, – отмахнулась Кайра. – Меня тоже не погладят по головке за опоздание, к тому же я не хочу пропускать занятия. Разумеется, я помогу тебе затащить вещи в комнату, но потом придется ехать в Университет Дьюка, и немедленно.

– Кейт, если ты пообещаешь не влипать больше ни в какие истории...

– Я же сказала, что не поеду! – повторила та в сотый раз.

– Не понимаю, почему ты упрямишься, – вздохнула Изабель. – Кайра, ну как мне ее убедить? Сделай так, чтобы она согласилась!

– Каким образом?

Внезапно Изабель заметила в дверях Дилана, и лицо у нее прояснилось.

– Вот кто заставит Кейт поехать!

– Нет, не заставит! – сказала та с нажимом.

– Куда? – вторично осведомился Дилан.

Сообразив, что он понятия не имеет, о чем речь, Изабель ввела его в курс семейной истории, потом рассказала о письме.

– Ты ведь понимаешь, какая это волнующая возможность– наконец познакомиться с родственниками? Мы не только в глаза их не видели, но и не знаем, сколько у нас дядюшек, тетушек, племянников, двоюродных братьев и сестер! Я думаю, ехать надо именно Кейт.

– Интересно, почему? – взъерошилась та. – Потому что именно я не желаю иметь с ними ничего общего? Железная логика! Что взбрело тебе в голову, Изабель? Никто из них не был на похоронах, даже папиных!

– Извини, но на сей раз я на стороне Кейт, – сказала Кайра. – Ей решать, ехать или нет. Не хочет – не надо. Вот только...

– Никогда не поздно наладить отношения, – заявила Изабель, хотя обычно философский подход был ей глубоко чужд. – Возможно, этот, как его там... Комптон Томас хочет передать нам что-нибудь, что принадлежало папе. Неужели ты упустишь такой шанс? Если не поедешь, мы так и не узнаем, чего он хотел!

– Что «только»? – спросила Кейт у Кайры, когда ей удалось вставить слово.

– Наши родственники до сих пор не желали иметь с нами дела, ни один из них, верно? Неужели такая неожиданная перемена не вызывает у тебя ни капли любопытства? И потом, это возможность выяснить, какие физические и психические отклонения есть в нашей генеалогии. Полезно, не находишь? Так, на всякий случай... чтобы быть готовыми. И не надо так смотреть! Кто знает, вдруг у нас в семье половина народу страдает пороком сердца, а другая – гемофилией.

– Может, мне прихватить десяток тех бесконечных формуляров, которые пациент заполняет на первом приеме? Воображаю, в какой восторг они придут, когда я потребую, чтобы показали зубы!

– Это все шуточки, а я серьезно. Мы не знаем, какова у нас наследственность по отцовской линии. Это серьезный пробел. Но дело твое.

– Вот именно.

Изабель с досадой развела руками и уже хотела демонстративно удалиться, но Дилан остановил ее.

– Сядь! – скомандовал он. – Если вы закончили, то я еще нет. У меня разговор к вам всем, особенно к тебе. Сядь.

– Есть, сэр!

– Ты должна хотя бы подумать насчет поездки, Кейт, – не унималась Кайра. – Она может заполнить сразу все пробелы, ответить на несчетное множество вопросов.

– Боже мой, я уже устала повторять... ладно, поеду!

– Договорились. Пойду лягу.

– Нет, не пойдешь, – сказал Дилан тем профессиональным тоном, от которого тех, кто проштрафился, бросало в холод (он был терпелив, но не беспредельно, и за время спора сам себя накрутил так, что без разноса было не обойтись). – Не пойдешь, пока я не выскажусь!

– Насчет чего? – рассеянно спросила Кейт.

– Узнаешь. Я вам всем устрою!

И он нисколько не преувеличивал.

<p>Глава 20</p>

Когда насчет поездки было решено окончательно, Дилан позвонил Нейту, чтобы сообщить, что Кейт отправляется в Саванну.

– Мне даже нравится, что она на время покинет Силвер-Спрингс, – сказал он в заключение. – Правда, это всего дня на два, но отъезд будет кстати, в особенности потому, что это внезапная перемена планов и никто, кроме сестер, о ней не знает.

– Письма они не ждали?

– Конечно, нет. Они даже не слышали о Комптоне Томасе Маккене. Интересно, что у него на уме...

– Я сделаю насчет него запрос и позвоню сразу, как только что-нибудь выяснится. Надеюсь, и вы будете держать меня в курсе. Как и обещал, я спросил, сможет ли шеф Драммонд принять вас завтра рано утром. Он согласен, но не забывайте о моем предупреждении. Вы теперь в его юрисдикции и фактически у него под началом. Не сердите его попусту.

– Ладно, не буду. Обычно мне удается поладить с людьми. А как насчет ФБР?

– Я доведу это до их сведения... в должный момент.

– А не знаете, кто у них всем заправляет?

– К сожалению, с той стороны вечный дефицит информации, но я свел список кандидатов на эту роль до трех человек. Первым стоит некий Кляйн, он из Джорджии. Бойкий субъект.

Позиция Нейта по отношению к ФБР была настолько очевидной, что он не сумел бы ее скрыть при всем желании. Дилан не мог его винить: мало кому понравится, когда его низводят до мелкой сошки.

Пока он говорил по телефону, Кейт сидела в прихожей. Глаза у нее слипались. Наконец разговор закончился, Дилан взял свой чемодан и подошел к ней.

– Чего ты ждешь?

Она зевнула так, что чуть не вывихнула челюсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература