Читаем Скрытая ярость полностью

Во время разговора Дилан расхаживал по приемной полицейского отделения, небольшому помещению с казенной мебелью и вечно распахнутой дверью. Единственным предметом роскоши здесь был автомат с минеральной водой. Изображение запотевшей бутылки на его боку стимулировало жажду. Дилан порылся в карманах в поисках мелочи.

– Кстати, а время, на которое назначена встреча, тоже заранее установлено? Этот человек желал обеспечить себе владычество и после смерти! Ну, а как насчет форс-мажорных обстоятельств? Допустим, кто-то из нас подхватит грипп!

– Понимаю. – Раздался смешок. – К счастью, в случае необходимости встречу можно перенести на любой другой час. День чтения завещания также был чисто условным, из тех соображений, что все соберутся на похороны и нужных людей не придется разыскивать и вызывать. Это был очень практичный человек, сэр. А почему вы заговорили о времени? Три часа сегодняшнего дня вам не подходит? Тогда как насчет семи часов завтрашнего? Или, скажем, послезавтра? Консультанты могут задержаться после похорон на столько, на сколько нужно. Хотя, конечно, чем скорее произойдет вступление в права наследования, тем быстрее наступят мир и покой.

«И можно будет жить, а не выживать», – мысленно добавил Дилан.

– Сколько времени вам нужно на подготовку? – спросил он.

– Готов уложиться в самые короткие сроки.

– А остальные? Братья Маккена, например? Вы сказали, что они тоже приглашены. Значит, придется извещать и их.

– Извещать-то я извещу, но сильно сомневаюсь, что кто-то из них появится, – с сомнением заметил Андерсон Смит.

– Тогда зачем вообще их приглашать?

– Как зачем? Старик сделал это из чистого злорадства, разумеется. Он, должно быть, потирал руки, представляя, как они будут беситься.

– Приятный человек. Ладно, договоримся на завтра в семь. Если не получится, перезвоню.

Закончив разговор, Дилан сообразил, что действовал за спиной Кейт и что она не будет от этого в восторге. Надо было обсудить новую договоренность и узнать, подходит ли это ей.

Прежде чем отправиться на поиски Кейт, он просмотрел оставленные сообщения. От одного только Нейта их было четыре. С каждым новым посланием восклицательных знаков становилось все больше. Это можно было понять – в полицейской работе нет ничего хуже, чем недостаток информации. Увы, сейчас было не до того, чтобы подробно вводить Нейта в курс дела, да и осторожность не помешает.

Однако еще не вся вода была выпита из запотевшей бутылочки, как пришло новое сообщение. Вздохнув, Дилан набрал номер.

«Вы дозвонились Нейту Халлинджеру. Меня сейчас нет, но я перезвоню при первой возможности».

– Ну вот, я звоню, а его нет! – едко произнес Дилан после сигнала. – Теперь звони сам!

Ну и разозлится же он! Зато галочка поставлена.

Кейт была погружена в оживленную беседу с шефом Драммондом. Дилан прикинул, не вернуться ли в приемную, но решил, что у них было достаточно времени на обсуждение хорька Симмонса.

– Умираю от жажды! – сказала Кейт, увидев у него в руках початую бутылку минералки.

Дилан молча протянул воду ей.

– Я займусь всем этим сразу, – буркнул Драммонд, поднимая взгляд от блокнота, где что-то чиркал карандашом. – А, Бьюкенен! Вас-то мне и надо. Кейт хочет переночевать дома, и я думаю, это можно устроить. Отправлю пару своих людей обыскать дом и прочесать окрестности. Потом они посидят в машине, на всякий пожарный. Там тупик, так что много возни с патрулированием не будет.

– А это обязательно – ночевать дома? – нахмурился Дилан.

– Некоторым, быть может, превосходно спится и на гостиничной койке, но лично я предпочитаю собственную кровать, хотя бы время от времени! – отрезала Кейт.

– Не советую плясать под ее дудку, – заметил он шефу.

– Так уж сразу и плясать. Она меня полчаса умоляла выпросить у вас разрешение на один ночлег дома.

– И ничего не умоляла! – сразу ощетинилась Кейт. – Вот еще! Просто вежливо попросила. – Она повернулась к Дилану. – Кстати, шеф Драммонд тоже был в Лос-Анджелесе детективом. Двадцать лет назад перебрался в Силвер-Спрингс, потому что до смерти устал от городской суеты. Но ты, конечно, это знаешь.

– Я вот думаю, она хочет этим сказать, что мы вроде как собратья по оружию и должны оказывать друг другу всяческую поддержку. – Глубоко посаженные глаза Драммонда хитро блеснули.

– Конечно, мне это известно, – хмыкнул Дилан. – Мы еще в первый день обменялись рассказами о своем славном прошлом. И между прочим, пришли к согласию насчет мер безопасности.

– Значит, я могу ночевать дома? – Кейт поднялась.

– Сядьте! – рявкнул шеф Драммонд так грозно, что она тут же опять опустилась на стул. – Домой пойдете не раньше, чем он будет обыскан, а окрестности прочесаны!

– Правильно, – кивнул Дилан.

– Что сказал адвокат? Привезет бумаги на подпись прямо сюда?

– Как бы не так. Место встречи обговорено в завещании и изменению не подлежит. Хорошо хоть время можно менять. Я пробно договорился на завтра в семь вечера. Надеюсь, успеем.

– Значит, все-таки едете в Саванну?

– Придется.

– Нехорошо, в самом деле нехорошо, – нахмурился шеф. – Бразды правления уплывают из моих рук.

– Почему? – удивилась Кейт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бьюкенены

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы