— Тебе сегодня определенно повезет, Пожарничек, — говорю ему, выходя в вестибюль.
Звук его рычания позади меня посылает мурашки по коже.
— Чертовски рассчитываю на это, Bella.
Предвкушение ночи, которая определенно станет незабываемой, наполняет меня.
Дорога к дому его матери, расположенному в той части города, в которой я никогда не была, занимает примерно сорок пять минут. Несколько машин стоят на улице, и, когда мы выходим из грузовика, я снова начинаю нервничать.
— Ты вырос здесь? — спрашиваю я, разглядывая маленький, аккуратный домик, который совсем не выглядит достаточно большим для того, чтобы в нем росли пять мальчиков.
— Ага.
Переключаю внимание с дома на него и вижу, что он наблюдает за мной. Выражение его лица трудно расшифровать.
— Мое детство было бедным, но счастливым, — говорит он. — А это бесценно.
Его комментарий заставляет меня улыбнуться, и только подтверждает то, что я уже и так знаю. Под этой дерзкой внешностью скрывается действительно хороший мужчина. Мужчина, в которого я начинаю влюбляться. Что одновременно и захватывающе и ужасно.
— Пойдем, — говорит он, беря меня за руку. — Позволь представить тебя самой большой семье, которую ты встречала.
— Я готова, — ложь легко слетает с моих губ.
Громкие голоса доносятся из дома, когда мы пробираемся к входной двери, каждый шаг заставляя мое сердце учащенное биться.
— Просто предупреждаю, возможно, меня может стошнить, — бормочу я.
Он успокаивающе сжимает мою руку.
— Расслабься, Блондиночка. Ты им понравишься.
Я не слишком уверена в этом, но держусь изо всех сил.
— Tio! — из дома вылетает маленькая девочка, прыгая прямо в объятия Гейба.
— Привет, ni~na hermosa.
— Ничего, просто жду бабулю.
— Опаздывает на собственную вечеринку? — Гейб поворачивается ко мне с маленькой девочкой на руках, и, должна признать, я никогда не видела, чтоб он выглядел более сексуально. — СиСи, это моя самая любимая маленькая девочка, Милия. Милия, это СиСи.
— Привет, — застенчиво машет она.
— Привет, Милия, у тебя милое имя.
— Спасибо.
Гейб ставит ее на ноги.
— Показывай путь, малышка. — И снова берет мою руку, пока мы поднимаемся на передние ступеньки.
— Твоя племянница? — спрашиваю я.
— Дочь моей кузины, но она мне как племянница.
Понимающе киваю. Роза всегда будет моей племянницей, хотя мы с ней не родные по крови, но я люблю ее, словно она мой собственный ребенок.
В тот момент, когда мы заходим в дом, раздаются громкие приветствия. Толпа женщин сначала атакует Гейба, у всех на губах ярко-красная помада, которая оставляет следы на его щеках.
Он представляет их как своих тетушек. Я не могу запомнить имена всех, потому что их очень много, а в доме шумно, но улыбаюсь и приветствую каждую.
— Она симпатичная, — трогая мои волосы, замечает одна.
— Но худая, — добавляет другая.
Гейб хмурится в знак неодобрения, но меня это ничуть не смущает.
— Я тебе говорила, — вмешивается тетя, которую я уже встречала в тот вечер, когда мы ужинали, — но она может пить «Маргариты» с лучшими из нас. Разве это не так, дорогая? — говорит она, быстро обнимая меня.
— Вы правы. Особенно если они так же хороши, как те, что делаете вы.
Комплимент заставляет ее сиять от гордости.
— Видели? Она идеальна.
От необходимости говорить что-то еще меня спасает глубокий голос, доносящийся через комнату.
— Ну и ну, а вот и мой старший братец. — Молодой человек пробирается сквозь толпу, а трое других следуют за ним.
— И он привел с собой Барби, — говорит другой, пялясь на меня.
Видя, насколько красивы эти мальчишки, я понимаю, с кем сейчас буду знакомиться.
Тот, который назвал меня Барби, забрасывает руку на плечи Гейба, ухмылка, знакомая мне слишком хорошо, расползается по его лицу.
— Не думаю, что они делают мексиканских Кенов, брат.
Гейб пихает его локтем.
— Ее зовут СиСи, придурок. Будь милым с ней, и я не надеру тебе зад.
Он усмехается, в шутку держась за свои ребра.
— И ты целуешь ее этим грязным ртом?
Гейб игнорирует его комментарий и представляет его как самого младшего из братьев Мартинес, Луиса.
— Приятно познакомиться, Луис.
— А я-то как рад, bonita.
Понятия не имею, что значит bonita, но, судя по улыбке на его лице, предполагаю, что это не оскорбление.
Затем Гейб представляет меня трем другим братья: Михаэлю, Нико и Матео.
Я приветствую каждого из них, отмечая, что все они похожи друг на друга, но Гейб - самый высокий, самый широкоплечий и, конечно же, самый горячий.
— Черт, братишка, а ты хорошо поработал, — говорит Матео, его глаза скользят по моему телу. — Что такая, как она, делает с тобой?
— Она умна и узнает качественный товар, если увидит. А теперь кончай пялиться на нее. — Гейб подкрепляет слова действием, беря голову брата в захват, оба они колотят друг друга.