Читаем Сквозь измерения полностью

Кьяр с миловидной женщиной средних лет сидел за небольшим столиком уютной таверны в маленьком тихом проулке. Когда в поле зрения появились Ная с Ариеном, он помахал им рукой, привлекая внимание.

— Госпожа Изуна Тарэль, — едва предводительница села напротив них, представил женщину танцор.

— Ная Лияр, — следуя местным обычаям представил Наю Ариен: в Изумате считалось, что женщина не должна называть своё имя сама, если пришла куда-то с мужчиной.

— Очень приятно, — улыбнулась Изуна, — Кьяр только что рассказывал мне, что вы со своим отрядом хотите попасть в Има — так интересно!

— Так и есть, — кивнула Ная, — надеюсь, вы не против об этом поговорить?

— Нет, но я уже сказала Кьяру, что ничего не знаю… Все мои знания заканчиваются на том, что вам нужно выйти в восточный тоннель, — развела руками Изуна.

— Вот как… — мягко улыбнулась предводительница, — ну что ж, тогда мы просто угостим вас чем-нибудь вкусным в качестве извинения за потраченное на нас время и оставим в покое.

Изуна рассмеялась, заверяя, что она совершенно никуда не спешит и с удовольствием поболтает, так что Ная с помощью Ариена заказала на всех тушеного мутта с грибами и приготовилась слушать. В Изумате ей приходилось командовать больше чем где бы то ни было до этого — здесь ей постоянно нужно было заранее продумывать то, как именно её мужчины должны были обыгрывать её подчинённое положение, и временами предводительнице уже хотелось просто устроить показательное выступление на арене с каким-нибудь местным Предводителем, чтобы слухи в городе всё сделали за неё, и ей можно было бы вести себя как обычно, но Ная честно держалась, чтобы не привлекать лишнее внимание, которое могло легко обернуться тем, что попасть в Има её отряду стало бы ещё проблематичнее.

— У вас такой чарующий голос, — уже спустя полчаса доверительно шептал Кьяр Изуне, мягко поглаживая её пальцы, — уверен, вы поёте, как русалка.

— О нет, до русалок мне далеко, но я знаю одну их песню, — с удовольствием повелась на заигрывания женщина.

— Это была метафора, — будто бы смущённо улыбнулся Кьяр, — на самом деле, я ничего не знаю о русалках.

Всё он знал — они с Наей два предыдущих дня проторчали в библиотеке, читая о русалках всё, что только попадалось в книгах, пока весь остальной отряд выискивал в городе эту самую Изуну, которая сейчас сидела тут и постоянно соскальзывала взглядом на пуговицы застёгнутой только до середины груди рубашки танцора.

Кьяр показал всем её образ, создав иллюзию в комнатах отряда ещё в день их попойки у местного богача, но сам шататься по Изумату отказался. За первые три дня нелестных комментариев в свой адрес он наслушался уже столько, что ещё чуть-чуть, и начал бы спускать на всех подряд свою стаю призывных монстров, так что предпочёл общество одной Наи среди тысяч пыльных книг.

Фолианты рассказали им с предводительницей довольно много интересного: во-первых, русалки, как порождения водной стихии, понимали любой язык, на котором с ними говорили, но отвечали только на том, который знали — обычно это был несколько видоизменённый язык дроу — на нём же они общались между собой. Во-вторых, почти все они обладали исключительно сильной магией, способной разрушать практически любую другую. Однако, какие именно заклинания были исключениями, нигде указано не было. «Если на нас нападут, сражаться будет Перепёлка, а остальные, чтоб у меня за спиной стояли», — по привычке отдала тогда приказ предводительница, вчитываясь в чей-то неровный почерк. «Я передам», — тихо рассмеялся в ответ читающий напротив неё другую книгу танцор.

В-третьих, русалки для атак по площади пользовались звуком своего голоса — отсюда и пошли легенды об их магическом пении. Правда, вдали от мест их обитания слово «магическое» воспринимали как синоним слова «прекрасное», а вот те, кто слышал его вживую, почему-то ассоциировали его со словом «опасное». Что конкретно делают песни русалок, понять из книг не удалось. Везде было написано, что оно представляет собой огромную угрозу, хоть и звучит будто хор жриц Хаоса, восхваляющий Богов. Судя по сравнениям, эту книжку в библиотеку Изумата притащили откуда-то ещё, а не тут писали.

И последнее: русалки не были агрессивными. Вот это больше всего заинтересовало и озадачило и Наю, и Кьяра. В книгах были десятки описаний того, насколько русалки опасны, сотни советов обходить их стороной, и тут же говорилось, что они, вроде как, не нападают первыми. «Где логика?» — озвучила своё недоумение предводительница. «Получается, вся эта информация основана только на попытках русалок защититься? — с сомнением предположил танцор. — Если их защита вызывает у авторов столько ужаса, что же они написали бы, если бы на них напали?» Ная ничего на это не ответила, но задумалась о том, что во всей картине что-то не складывалось: несколько отрядов погибших от рук миролюбивой исключительно опасной расы, жрущей всё на своём пути. Где-то здесь, очевидно, было несоответствие реальности. Однако, где именно, вероятно, предстояло выяснять уже на собственном опыте.

Перейти на страницу:

Похожие книги