Через мгновение произошёл быстро нарастающий электронный писк, один из стволов дёрнулся назад как при отдаче и прозвучал довольно внушительный низкочастотный хлопок. Было видно, что что-то прозрачное, но всё-таки преломляющее свет, имеющее нечёткие границы очертания, с невероятной скоростью вылетело из дула ствола в направлении цели. Мгновенно перед фронтальной плоскостью контейнера произошёл резкий взрыв с распространением некоторой сферической туманности около двух метров в диаметре, как если бы мешок с мукой взорвали изнутри. При этом был слышен характерный звук ударной волны по всей фронтальной плоскости контейнера, а сам контейнер отскочил на пол метра, пошатнулся и упал назад. Следующий выстрел прошёл из ствола с другой стороны. Он был в точности таким же и подвинул лежащий на боку контейнер ещё дальше, развернув его одной стороной. В целом зрелище было очень необычное и потрясающее. Всем сразу же захотелось попробовать.
— Скажите, а можно попробовать? — спросил Хэлбокс.
— Завтра, — с явной весёлой ноткой в голосе ответил Беннетт, — надо придерживаться расписания. Завтра с утра здесь будет стоять три сновигатора. До обеда тренируется первая группа, после обеда — вторая. А на сегодня эта машина занята. У нас каждый день проходят тренировки пилотов, график очень плотный.
С этими словами Харпер Беннетт спустился по трапу вниз и, поравнявшись с группой, сказал:
— На сегодня мы закончили, все свободны, руководство настойчиво требовало от нас, чтобы вы сегодня не перетруждались.
— Не забудьте, ужин в шесть часов, — добавил Сандерс, направляясь к станции.
Собравшиеся начали медленно расходиться.
ГЛАВА XXI. ПЕРВЫЙ ВЫСТРЕЛ
После ужина Джонс направился в диспетчерскую рубку для того, чтобы узнать новости о спасательной операции. Итан Ричардсон вёл с кем-то переговоры в эфире и встретил его, повернувшись в пол оборота своего кресла. Он сразу же развернулся обратно и, не снимая наушников, протянул назад через правое плечо несколько распечатанных листов отчётной статистики, где было указано, что сегодня в пятнадцать часов двадцать восемь минут сновигатор российской команды был обнаружен спасательной группой в соответствующем квадрате Полярного Плато. Пилот был успешно эвакуирован, состояние его здоровья не вызывает опасений и в настоящее время он направляется с группой эвакуации обратно на станцию «Амундсен-Скотт». Предположительное время прибытия — утро следующего дня. Его сновигатор был извлечён из снежного заноса и транспортируется на буксире. Ниже стояла подпись диспетчера Ричардсона и было указано время передачи сообщения в радио эфир: семнадцать тридцать семь.
Джонс забрал отчёты с собой и удалился. Его негативные настроения теперь были полностью исчерпаны. Он спешил вернуться в жилой сектор, чтобы рассказать об этом друзьям, особенно Кэтрин, которая очень переживала в последнее время, хотя и старалась не подавать виду. Кэтрин очень обрадовалась такой новости и сразу же преобразилась лицом, в ней начала чувствоваться та же настойчивая уверенность, что и раньше. В последующем развитии вечера ничего особого не происходило, вся команда постепенно улеглась спать.
В половине пятого утра Джонса разбудил звонок видео вызова. Он кое как вылез из объятий спящей Фрэи и добравшись в полумраке до входной двери, ответил на него, нажав в дежурном интерфейсе окно приёма вызова. На экране появился Сандерс:
— Капитан, вы должны немедленно собраться и проследовать со мной до центрального входа. Прибыла спасательная группа. Мне необходимо, чтобы вы освидетельствовали факт доставки на станцию вашего пилота в целости и сохранности и поставили соответствующую подпись в акте прибытия.
— Хорошо, я сейчас спущусь! — ответил он.
Джонс и Аксель встретились внизу и обнялись, в этот момент как раз подошёл и Эштон Сандерс.
— Что ж, — сказал он, протянув документ на канцелярском планшете, — я очень рад, что вы оба довольны, будьте добры…
С этими словами Сандерс протянул второй рукой Джонсу свой обычный стальной автоматический «Parker».
— Практически, как на почте, — пошутил он, — всё я больше не задерживаю вас, тоже хочу спать, всего доброго.
И, развернувшись, быстро удалился.
Джонс проводил Акселя в жилой корпус, где показал ему комнату Кэтрин, а сам ушёл досыпать до подъёма.
В девять — тридцать утра все проследовали на завтрак, во время которого в столовую заглянул Сандерс и предупредил Джонса, чтобы после завтрака команда построилась у выхода для проведения короткого инструктажа. На повестке дня было быстро сформулировано и выделено четыре основных положения: команда должна оперативно разделиться на две группы; первой группе пилотов необходимо быстро переодеться и проследовать на тренировочный периметр, где, меняясь по очереди, они должны до обеда отработать прицельную стрельбу из трёх видов орудий на сновигаторах; вторая группа в это время вместе с Харпером Беннеттом будет проходить теоретический курс по манёврам уклонения от обстрела во время гонки; после обеда группы меняются местами.