Он встал и направился к столовой на этом же этаже. Последнее, что ему нужно, это беспокоиться на выездах еще и о мелком сопляке. По крайней мере, пацан будет вести себя хорошо. В конце концов, он был сыном Мэддока.
Эш сделал глоток, прежде чем отправиться обратно к своей команде. Он услышал голос Слоана когда приблизился.
—
И, наконец, наш тактик и эксперт по ближнему бою, Эш Килер. Эш услышал, как Слоан разочарованно вздохнул.—
Где, черт возьми, Эш?—
Он пошел за кофе, — сказала Летти. — Что? Как будто он меня слушает.—
Я здесь. Не делайте из мухи слона,— как только он произнес эти слова, что-то в него врезалось, проливая на него весь кофе.Эш стиснул зубы и закипел. Его рубашка была вся мокрая от горячего кофе. Маленький засранец. К черту время до обеда. Кэл Мэддок узнает кое-что о боли прямо сейчас. Эш поднял голову, готовый схватить пацана и порвать на части, когда случилось что-то странное.
Его гнев исчез.
Эш нахмурился, взглянув на маленького гепарда. Почему он не рассердился? Как-то его гнев пропал сам по себе.
—
О мой Бог! Мне очень жаль!Глаза молодого агента расширились, и Эш был застигнут врасплох этими большими серебристо-серыми глазами. Вообще было странно, что он обратил внимание и на покрасневшие щеки и пухлые розовые губы. Эш нахмурился.
Почему он обратил на это внимание у этого чертового парня? Раньше он этого никогда не замечал. Черт, уже давно, он не замечал этого и у женщин. Ему было просто наплевать. Пока его мысли не стали еще более странными, он сосредоточил свое внимание на ситуации перед собой.
—
Мне действительно очень жаль! — Пропищал парень.Эш не был уверен, что думать об агенте Разведки. Он был гепардом терианом, мелким, но сильным. У него было мальчишеское лицо, но что-то было в нем такое… что-то, что привлекало Эша.
Не в состоянии себе помочь, Эш улыбнулся своему новому товарищу по команде, искренней улыбкой, а не той, которую он использовал, прежде чем надрать кому-то задницу.
—
Все в порядке. У меня есть запасная одежда в шкафчике. Ты — Кэл, верно?—
Да.Эш бросил свой пустой кофейный стаканчик в мусорку рядом. Это было неважно. У него было много запасной униформы. И не то чтобы сотрудники прачечной не смогли позаботиться об этом. Он расстегнул верхние пуговицы рубашки, прежде чем снять ее, оставшись в одной черной майке.
—
Я — Эш,— он вытер руку об рубашку, а затем протянул ее Кэлу, все еще улыбаясь. Значит, это сын Мэддока? Эш не ожидал, что он будет таким… милым.—
Мне очень жаль твою рубашку, — сказал Кэл, беря его за руку.Она была меньше, чем у Эша, но крепкая. Его кожа была нежной и мягкой.
—
Слоан, я напуган, — послышался хриплый шепот Гейба. — Мне кажется, кто-то захватил тело Эша.Эш показал в ответ палец прямо над головой Кэла.
—
Пошел ты, Гейб,— он снова обратил внимание на Кэла. — Игнорируй их. Они все — кучка придурков.—
Хорошо. Я думаю, что пришло время для Кэла вернуться к своему вводному инструктажу. Скоро вы увидите его снова,— Слоан жестом указал на дверь, и Кэл кивнул. Он сделал один шаг и споткнулся о свои ноги.Эш протянул руку, поймал его и поддержал.
—
Спокойнее,— он подмигнул ему и кивнул в сторону двери. — Хорошего дня.—
Спасибо. Вам тоже,— Кэл помахал всем остальным своим товарищам по команде, которые почему-то таращились на него, открыв рот, как кучка ослов.—
Было приятно встретиться со всеми вами.Он последовал за Слоаном из комнаты, и Эш смотрел ему в след.
—
Он отличный парень.— Эш повернулся к своим товарищам по команде. Все смотрели на него так, как будто, у него выросла вторая голова.—
Что? — Он посмотрел на свою ширинку. Неа. Замочек не был расстегнут. Он осмотрел себя. У него что-то было на майке? — Какого черта? На что вы смотрите?Гейб осторожно подошел к нему и положил руку на лоб Эша:
—
Ты в порядке? Ты не заболел?—
Какого черта, мужик? — Эш ударил его рукой. — Нет, я в порядке. Что с вами не так? Вы ведете себя так, как будто вы никогда раньше меня не видели.—
Ты был милым, — сказала Летти.—
Он пролил кофе, — кивнул Кельвин. — Твой—
Не будь ослом, — проворчал Эш. — Я никогда не выбрасывал никого из окна.—
Но ты бы заставил их чувствовать себя так, как будто, ты это сделал. Нанеся серьезные телесные повреждения, — добавил Гейб.—
О мой Бог. Это возможно? — Вздохнула Летти. Он был окружен дебилами.—
Что? — Эш скрестил руки на груди.—
Ты так думаешь? — Гейб прижал руку к губам, его голос звучал приглушенно.—
Я собираюсь начать откручивать головы, если кто-то из вас не начнет выкладывать.—
Он тебе понравился, — сказал Кельвин. Слова потрясли Эша как удар в живот.—
О чем, черт возьми, ты говоришь?