Ему удалось поднять голову, чтобы посмотреть на нее. В его темных глазах плескалось веселье.
– Везде.
– Давай я попробую выбраться из-под тебя.
– Я слишком тяжелый.
– Я в курсе, – поддразнила она, и Франко лениво улыбнулся.
Минуту спустя они уже целовались, и их поцелуи были такими нежными и ласковыми. Им пришлось остаться в том же положении, потому что они так и не смогли найти способ освободиться, не причинив Франко боли. В конце концов Лекси все-таки удалось выскользнуть из-под него, и Франко рухнул на кровать.
– А я-то всегда думала, что ты неутомимый мачо, – вздохнула Лекси и стала собирать разбросанную одежду.
– Я и есть неутомимый мачо! – возмутился Франко. – Разве не я только что показывал чудеса ловкости, несмотря на все ранения?
Лекси остановилась. Чудеса ловкости? Неужели обязательно было все так опошлить?
– Когда я думаю о том периоде нашего брака, когда мы не занимались сексом, мне кажется это пустой тратой времени.
– Ну, если ты рассуждаешь такими терминами, то для тебя, наверное, это время действительно было выброшенным. А для меня… – Лекси снова начала собирать одежду, чтобы чем-то занять руки. – Когда ты начинаешь так говорить, я ощущаю себя лишь твоей очередной любовницей.
– Объясни, пожалуйста, – попросил Франко после продолжительного молчания.
Лекси обернулась и посмотрела на него. Франко вытянулся на кровати и был похож на великолепную бронзовую скульптуру, и его не портили даже синяки. Высокомерный, уверенный в своей мужской привлекательности.
– У нас был сказочный летний роман и отвратительный зимний брак. – Она снова отвернулась. – Я даже не уверена, что ты заметил, когда я уехала отсюда.
– Я заметил, – пробормотал он.
– Между делом? На обратном пути к своей прежней жизни? Ответь, – Лекси снова заставила себя посмотреть на него, – сколько времени прошло, прежде чем в твоей постели оказалась другая женщина?
– Я не думаю, что эта тема сейчас уместна.
– Уместна для чего?
– Мы стараемся примириться с прошлым.
Что ж, Лекси не чувствовала смирения – ей было больно.
– Значит, это еще одна тема из твоего черного списка, Франческо? – раздраженно спросила она. – Мы не можем поговорить о газетах, на страницах которых ты щеголял в Лиссабоне с любовницей через месяц после того, как я ушла? Конечно, это была первая из женщин, о которых пронюхала пресса, что вовсе не означает, что она была первой, оказавшейся в твоей постели! Возможно, у тебя хватило совести тщательнее скрывать своих предыдущих любовниц…
– А ты сразу же переехала к Дейтону, – в ответ обвинил ее Франко. – Это ты мне ответь, Лекси. – Он поднялся с кровати и направился к ней, несмотря на очевидную боль, которую причиняло ему каждое движение. – Долго ли ему пришлось тебя уговаривать, прежде чем ты оказалась в его постели?
Глава 9
– Это отвратительно, – прошептала побледневшая Лекси.
– Ты считаешь? – Презрение исказило его привлекательное лицо. – Я тоже так подумал, когда этот ублюдок бросил мне факты в лицо. В тот день я был достаточно глуп, чтобы отправиться в его квартиру для того, чтобы увидеть тебя.
– Ты врешь! – запротестовала Лекси.
– Да неужели? – Франко выдернул свою одежду из ее ослабевших пальцев и, скомкав ее ночнушку, сунул мятый шелк обратно ей в руки. – Иди спать, – бросил он и направился в ванную. – В свою собственную чертову кровать.
Лекси не могла двинуться с места. Холодное, тошнотворное отвращение словно сковало ее.
– Брюс не стал бы лгать подобным образом. Зачем ему это?
– Конечно, – зло рассмеялся он. – Ты всегда доверяла Брюсу действовать в твоих интересах. – Франко остановился на пороге ванной. – Он показал мне доказательства.
– Он – что?
– Сначала он попытался отделаться от меня словесными описаниями, но, когда я отказался ему поверить, он продемонстрировал мне доказательства. – Франко с отвращением передернул плечами.
– Он не мог показать тебе никакие доказательства, потому что ничего не было!
То, как она выкрикнула это, заставило Франко обернуться. Его лицо словно окаменело.
– Твои вещи валялись повсюду… Ты всегда была самой неаккуратной женщиной из всех, что я встречал. В то лето, когда мы жили вместе, ты просто сводила меня с ума тем, что никогда не подбирала за собой вещи. На яхте, на вилле, которую мы снимали в Сан-Ремо… Пока я наблюдал за ним, он поднял с пола твой бюстгальтер. Он посмел… – Лекси услышала, как дрогнул его голос, – он посмел посмотреть на меня так, как будто мы старые добрые друзья и отлично понимаем друг друга. А потом он бросил этот проклятый бюстгальтер на стул поверх твоей остальной одежды.
– Этого не было. – Лекси шагнула к нему, но Франко напрягся так сильно, что она остановилась.
– Я был там! – крикнул он. – Я видел чертову лягушку на твоей подушке.
Лекси моргнула, пытаясь разобраться с мыслями.
– Но это была моя комната.
– А в шкафу висели его вещи?
– Да! – закричала она. – Одежда Брюса висела во всех шкафах. Ты же знаешь, какой он пижон. У него, наверное, сто костюмов и двести рубашек. Я прожила у него чуть больше месяца, поэтому он не стал убирать из моей комнаты свои вещи.