Читаем Сквозь пространство (СИ) полностью

Скрепя зубами, Малкольм выдавил полный газ и устремил летун как можно быстрее в сторону вышки, стараясь оказаться к ней как можно ближе. Они начали стремительно терять высоту, двигатель странно гудел, начиная глохнуть. Днище скреблось о верхушки низких деревьев. Мэл был уверен, что самое страшное их ждет впереди, когда им придется как-то сесть на землю. Коллекционеры, а пытались их сбить именно они, больше просто некому, не дадут им далеко уйти. Скорее всего, округа ими кишила. И капитан мог только надеяться, что они пролетят еще достаточно, чтобы уйти от основной массы чертовых кровавых скульпторов. И если их схватят… Его взгляд упал на бластер.

— Держись! — громко скомандовал Мэл, щурясь от заполнившего салон дыма. Глаза нещадно щипало, а летун вот-вот должен был врезаться в стан деревьев.

Двигатель окончательно заглох, и они рухнули вниз, носом тараня какой-то широкий ствол. С обидным уханьем дерево неаккуратно завалилось на бок, и флаер стащило с его веток прямо на землю. Удар был такой силы, что капитану показалось, будто его внутренности на мгновение превратились в кашу. Конечности безвольно, словно кукольные, тряхнуло.

Онемевшими пальцами он схватился за ремни, расстегнул крепежи и только по упрямости не дал гравитации свалить себя вниз к шлюзу. Вирджиния рядом тяжело дышала и не шевелилась. Ее руки плетьми повисли по левую сторону от кресла, а волосы скрыли лицо, растрепанными волнами свисая в ту же сторону. Едва дотянувшись до ремней безопасности, надежно удержавших потерявшую сознание ученую в кресле, кэп быстро расстегнул их и стянул ее тело к себе на руки. Джини что-то хрипло простонала. Мэл тяжело спрыгнул вниз и двинул ногой по моргавшей панели. Несмотря на то, что он уже давно нажал на принудительное открытие шлюза, тот не хотел поддаваться. Тем временем снаружи к ним приближался шум десятков голосов. Кто-то вдалеке подвывал и улюлюкал от счастья.

— Консерва, — капитан вновь начал молотить по панели ногой, и спустя долгие секунды шлюз, наконец, поддался и распахнулся.

Хоть флаер и упал на тот бок, где находился шлюз, у них все же еще было достаточно места, чтобы выбраться наружу. Малкольм вылез первым, потом за подмышки вытянул начинавшую приходить в себя Джини.

— Нам надо бежать, — выдохнул он, стараясь говорить негромко, — твари бегут за нами! Идти можешь?

Она рассеяно кивнула и, чуть пошатываясь, встала. Вытянув из-за пояса бластер, капитан схватил Вирджинию за руку и помчался в сторону, где должна была находиться вышка. Позади них все сильнее нарастал шум гневных выкриков и воя предвкушения отличной охоты. Что-то просвистело прямо над головой Малкольма, и он с удивлением увидел какое-то подобие заостренного болта. Штука врезалась в низкую ветку над ними. Не было слышно ни звуков выстрела, ни щелчков термозарядов, только нарастающий хрип и металлические удары снарядов вокруг них.

— У тебя костюм имеет функцию невидимости? — быстро спросил капитан у Джини.

Та только помотала головой, стараясь не споткнуться на непослушных ногах. Кэмпбелл грязно выругался и попытался петлять в густой растительности, но, казалось, что крики долетали до них со всех сторон. Вдруг, откуда ни возьмись на них выскочил один из Коллекционеров, низкорослый и с кучей ножей в руках. Он широко раскрыл свои глаза с мутно-желтыми белками и оскалился.

Мэл выстрелил, бластер в руке недобро нагрелся и завибрировал, но к, счастью, тварь все же пала замертво. Вновь что-то просвистело над их головами. Позади показались черные макушки Коллекционеров, их взъерошенные волосы, казалось, были украшены специально по случаю охоты. Мэл и Джини не сбавляли темпа, однако начинали уставать, а погоня все приближалась.

Вдруг нечто упругое ударилось о икры капитана, и Вирджиния, словно ее подкосили, рухнула на землю. Мэла так же дернуло вниз, ведь Джини до сих пор мертвой хваткой держалась за его ладонь. Впрочем, не по своей вине она оказалась на земле, ее ноги — от щиколоток до колен — опутывала какая-то доисторическая веревка с утяжелителями по обоим концам. Малкольм схватился за нее и попытался распутать, но эта штука так просто не поддавалась, насмерть прилипнув к ногам Джини.

Хватать на руки ученую было поздно.

Бежать тоже.

Их все же догнали.

Малкольм всадил несколько снарядов в тварей, понимая, что все его движения сейчас бесполезны и только ненадолго отсрочивают смерть. Их было слишком много, чтобы справиться в одиночку. Около двух десятков. Они навалились со всех сторон, скаля свои страшные острые зубы и пытаясь достать до кэпа и Джини лезвиями начищенных ножей. Бластер в руках Мэла перегрелся и адски обжигал ладонь, но Малкольм не кидал его, стреляя в эти страшные морды. Джини позади него пыталась избавиться от чертовой веревки, до болезненной красноты на коже дергая путы. Малкольма сбили с ног, точным ударом по лодыжке. Тяжелый ботинок врезался ему в ногу, и капитан упал на одно колено, тут же получив пинок в лицо. В глазах потемнело, горячая кровь хлынула из носа, челюсти заныли, и он сплюнул кровавую слюну на землю.

Где-то рядом закричала Джини.

Перейти на страницу:

Похожие книги