Читаем Сквозь силу 2 полностью

Через три квартала мы натолкнулись на перестрелку. Небольшая группа коллекционеров сражалась с кем-то, кто засел в клинике, судя по табличке над входом в здание. Покрутив клинок в руках, небольшими рывками двинулась в противоположное от клиники здание. Обшарив взглядом район вокруг него с удобной высоты, я вычислила всех коллекционеров, на каждом из которых сидело по паре дронов. Все их внимание было приковано к защитникам клиники. Активировав лезвие только в момент удара, я сходу сняла двоих, которые засели за машинами и отстреливались. Резким движением руки вниз при телекинезе насмерть разбила всех мелких насекомых в асфальт, чтобы они не успели среагировать. Коллекционеры поздно заметили постороннее вмешательство. Пока я добивала всех с одной стороны, Вега при поддержке биотики от азари успешно уничтожил коллекционеров, засевших в укрытиях в другой стороне.

— Свои! — крикнул лейтенант, когда никого из жуков не осталось.

— Спасибо за помощь, — первым из-за укрытия вышел немолодой мужчина с седыми усами в форме полицейского и козырнул, не дожидаясь вопроса. — Сержант Саймон Купер, полиция Фел Прайм.

— Лейтенант Джеймс Вега.

Полиция? Видимо обычный патруль.

— Сколько вас здесь? — сходу спросила я.

— Если посчитать парочку патрульных и двоих охранников клиники, то нас тут осталось четверо, ну и работники клиники с гражданскими внутри.

Надо сказать, этот сержант впечатление производил в отличие от остальных представителей закона. Явно успел послужить и повидать немало. Потому и понял, что я спросила насчет тех, кто может сражаться.

— Оружие и боеприпасы?

— Почти на исходе. Есть щиты, шокеры и дубинки в машине. Мы, знаете ли, не гвардия, можно сказать просто охрана. Здесь после нападения «стаи» во всем заправляют военные. Да и колония не сказать, что особо проблемная. Была.

Внутри небольшого помещения ютилось всего несколько гражданских и патрульных, один из которых упорно пытался связаться.

— Ну, что там, Глен? — спросил у него сержант.

— Глухо как в танке, сэр, — доложил связист.

— Ладно. Не прекращай попытки. Я отправил за помощью в центр двоих, пока они не вернулись.

— Где же наша армия?! Где наши солдаты?! За что мы здесь работаем?! Хваленый Альянс!

— Ох… Успокойтесь, доктор Ричардс, — видимо, ученый уже успел достать сержанта. Нервный мужчина в очках был весь как на иголках. И тем самым пугал всех вокруг.

— Еще идут! — крикнули с верхнего этажа.

Через окно я увидела сначала мутное пятно, облачко, которое постепенно разрослось. Хм… Что ж, это уже серьезно.

Глава 18 Рой II

— Немедленно вызволите меня отсюда! Вы в курсе о важности моих исследований?!

От крика сверху ученый затрясся сильнее, чем маленькая девочка возле женщины и стал копошиться.

— Если не сможете, то дайте мне оружие, я сам пойду!

— И куда вы пойдете? — буднично осведомился сержант. — Везде же такая картина.

— В центральный штаб ВКС Альянса! Это лучше, чем оставаться здесь и ждать смерти!

— Да ради бога. Только оружие я вам не дам. Ненароком пораните себя или еще кого-нибудь, а мне потом будет неловко.

— Значит, ничего не собираетесь делать?! Я это запомню! — ничего не добившись от сержанта, доктор отвлекся на других. — Эй! Осторожней с этими реагентами…

Я беглым взглядом пробежалась по отчаявшимся и растерянным людям, скучковавшихся в смотровой палате. И судя по их состоянию, сержант был единственный среди них, кто не давал страху диктовать условия.

— Джилл, останься с ними.

— А? А… вы куда? — она проследила за моим взглядом в окно. — Я с вами! Я могу помочь.

— Уверена, что сможешь, но сейчас твоя помощь нужнее не мне, — Джилл оглянулась по сторонам и легонько кивнула. — Доверься своей интуиции и Силе, хорошо?

— Да. Поняла.

Видя эти зеленые глаза полные решимости, я не смогла не улыбнуться. Сила… Не подведи ее.

— Лейтенант, — обратилась к Веге, — нужно забаррикадировать все двери и окна, я зачищу местность.

Слоняться вместе с гражданскими по городу, где идет бой, да еще в поисках мнимой помощи — ни к чему хорошему не приведет. И раз больше бойцов не нашлось, им остается лишь спрятаться в надежде, что не заметят, пока я разберусь.

— Лейтенант?

Мужчина сглотнул и с тяжелым взглядом окинул два десятка людей, за которых он теперь в ответе. Военный прекрасно понимал, что ситуация почти что критическая, да что там почти, полностью — некуда бежать, некому помочь, колония отрезана, а своих сил не хватает.

— Д-да, — но все-таки взял себя в руки. — Но как… Как вы собираетесь?

— Лейтенант, позаботьтесь о них, — отчеканила ему, пресекая дальнейшие вопросы.

Ничего не понимая, он смотрел мне в глаза несколько секунд и только потом вместе с патрульными ушел готовиться к защите, а дальше к отходу. Видимо решил, что это пустое дело — спорить с сумасшедшей.

— Лиара, Трия, ваши дроиды могут поискать помощь? Сколь далеко они могут лететь? Лиара?

— А-ам, да, попробуем. Насколько хватит энергии.

— Или пока их не обнаружат, — дополнила Лиару Трия.

— Они ведь могут передавать сообщение?

— Да.

— Вот и хорошо. Свяжитесь со всеми, с кем сможете.

Перейти на страницу:

Похожие книги