Он разозлился. Детектив ведет себя так, словно Букер свалился со стула, а не получил удар по голове, не потерял сознания, не был похищен и, в конце концов, не был довольно бесцеремонно брошен на землю перед собственным домом. И почему, позвольте спросить? Ответа нет. А ведь так можно расстроить психику даже очень крепкого парня.
— Ты не разглядел людей, которые на тебя напали? Хотя бы одного?
Роджер Скиннер редко терял терпение. Но Букер отрицательно покачал головой.
— Только я хотел помериться силами с одним из них, как другой подошел сзади и стукнул меня по голове. Я потерял сознание. Ужасно неприятно. Но очень просто.
Роджер крякнул и потер кулаком лоб.
— Вряд ли тебе было бы смешно, если бы они вышибли из тебя дух.
— Ты прав. Но ведь не вышибли, — напомнил ему Букер, держась за ребра.
Ему было больно смеяться.
— Не знаешь, кому понадобилось тебя похищать? Никаких предположений?
Роджер не мог остановиться. И хотя он улыбался, но Букера не проведешь. Детектив всегда детектив, даже если пришел с дружеским визитом.
Пришлось ему опять покачать головой. С того самого мгновения, когда он пришел в себя на глазах оторопевшей соседки, Букер только и делал, что напрягал мозги в поисках ответа на этот вопрос.
Зачем кому-то понадобилось катать его по городу? Чепуха какая-то! Ну, покатали. Ну, бросили. В чем смысл?
Наверняка это имеет отношение к Кинтессе Рейнолдс. Однако ему не хотелось говорить об этом с Роджером. По крайней мере, пока.
— А как насчет твоей подружки? — спросил Роджер.
Этот человек был детективом по призванию. И интуиция работала у него отлично.
Букер внимательно поглядел на приятеля.
— Сколько раз говорить, что она не подружка. Не подружка, понятно? И поэтому у меня нет ни малейшего представления, как это все с ней связано.
— И все-таки связано. Определенно, — сказал Роджер и вытянул губы в ниточку. — Сначала исчез ты. Теперь вот она.
— Что?
У Букера огонь полыхнул в глазах. Он сам не заметил, как вскочил на ноги. Даже боли почти не почувствовал. Но все же схватился за бок, сверля взглядом стоявшего напротив него детектива Скиннера.
— О чем ты говоришь? Как исчезла? — спросил он сквозь стиснутые зубы.
— Я-то все правильно говорю, — без тени улыбки произнес Роджер. — Мне известно, что она была в больнице. Доподлинно известно. А теперь ее нигде нет. Врачи не отпускали. Она ничего никому не сказала. Ушла — и все.
Букер сам удивился тому, как на него подействовал рассказ детектива об исчезновении Тесс. Ее не могут найти. А если Тесс схватили те же самые парни? Если его они стукнули по ошибке? Тогда, обнаружив, что это не она, а весьма высокопоставленный слуга закона, они могли струсить. Или просто решили не связываться. Машинально Букер потер затылок.
Он был в ужасе.
— Скажи мне наконец, что мы будем делать? — шепотом спросила Джанет.
Они взяли машину своей фирмы и ехали довольно быстро по пустынной дороге, но Джанет Иване все равно считала необходимым понапрасну не шуметь.
Теес подалась вперед и стала внимательно смотреть в ветровое стекло на дома, стоявшие за оградой по другую сторону поля. В отличие от Джанет она не понизила голос, когда заговорила:
— Там живет Букер.
— А, — заинтересованно произнесла Джанет и вытянула шею, чтобы получше рассмотреть прелестные домики, со вкусом расположившиеся на природе. Неплохое соседство. Держу пари, этот парень отлично зарабатывает.
— И умеет тратить, — заметила Тесс. Она повернула машину на местную дорогу, укрытую от посторонних глаз раскидистыми деревьями, потом поставила ее на свободное место и выключила газ. — Все, что нам нужно, это перейти поле и перелезть через стену.
— А если у него злая собака? — недовольно спросила Джанет и прикусила губу.
— У него нет злой собаки. Тесс посмотрела на подругу.
— Откуда ты знаешь?
Тесс смерила ее холодным взглядом.
— Неужели тебе кажется, что он похож на человека, который кого-то любит?
Джанет изогнула губы в насмешливой улыбке.
— Время от времени он мог бы любить меня.
Округлив глаза, Тесс покачала головой.
— Видит Бог, мне не нужна помощница, у которой играют гормоны.
Она открыла дверь и, выйдя из машины, без стука закрыла ее, после чего пошла в направлении поля. Джанет не двигалась с места, и вид у нее был несколько растерянный.
Тогда Тесс вернулась и открыла дверцу с ее стороны.
— Ну, остаешься? Я быстренько все там осмотрю и вернусь. А потом мы где-нибудь пообедаем. Идет?
Джанет прикусила нижнюю губу и в раздумье посмотрела на Тесс.
— Сейчас светло. И ты здорово рискуешь. Зачем тебе нарушать закон?
— Ты права. Я рискую. — Тесс не стала кривить душой, видя, что подруга искренне недоумевает по поводу ее поведения. Она понизила голос. — Но ведь мы не собираемся грабить Букера. Я просто хочу посмотреть на его дом. Может быть, люди, которые его увезли, были тут и оставили следы. В дом мы не пойдем. Но мы должны действовать, чтобы как-то выйти на похитителей, прежде чем они что-нибудь сделают с ним. Мы здесь, чтобы помочь.
Джанет кивнула.
— Ты права.
— Оставайся. Я скоро вернусь, — сказала Тесс, собираясь захлопнуть дверцу.