Читаем Сквозь строй полностью

— Нет, — отшатнулся Иан, дернув Натали за руку, чтобы та шла за ним. — Нет. Я не думаю… Не совсем так…

Теперь Гамильтон смотрел в недоумении на свою мать. Обмен информацией? Временное перемирие? Да, откуда у нее в голове такие мысли?

Мэри-Тодд, в свою очередь, наблюдала за новыми командами, прибывшими в храм. Шинед в дальнем углу о чем-то шушукалась с Алистером; Иан с Натали, как пара змей, ползучей походкой направились к Йоне.

— А где же остальные? Почему их нет? — прошептала она.

— Что? — переспросил Гамильтон. — Здесь только папы нет. А еще…

Эми с Дэном. И Изабель Кабра.

Он развернулся, сделал пару шагов и тут же оказался нос к носу с Ианом. Схватив его за шиворот, он приподнял его от земли и прижал к каменной стене. Ему сразу стало веселее. Это лучше, чем ждать и ничего не делать.

— Где они? — спросил он. — Что твоя злая мать сделала с ними?

Натали беспомощно повисла у него на плече, защищая своего брата.

— Пусти его! — захныкала она. — Мама не сделала им ничего плохого! Ее здесь даже нет!

— Правильно, — ответил Гамильтон. — Но и Дэна с Эми тоже здесь нет. Все сходится… Все знают, какая у вас мать. Она чуть не скормила Эми акулам, выпустила на них армию ядовитых пауков и змей, приказала взорвать их в пещере. Что на этот раз? Что она замыслила против моего лучшего друга и его сестры?

— О… ап… хм… — задыхался Иан.

— Да вот же они! — закричала Натали. — Эми с Дэном здесь!

Гамильтон ей не поверил. «Это просто отвлекающий маневр, — решил он. — Знаем мы эти штучки, типа смотри, у тебя шнурок развязался! Ты, как дурак, смотришь вниз, а в это время тебе вышибают мозг».

Но в этот момент в боковую дверь храма влетели запыхавшиеся Эми, Дэн и их компаньонка с безумной прической. Щеки у них так пылали, словно они только что пробежали марафон.

Гамильтон выронил из рук Иана, и тот ничком упал на пол.

— До скорого, — сказал ему Гамильтон и бегом бросился к Эми с Дэном, потом передумал и резко повернулся обратно к Иану.

Он вплотную приблизил к нему лицо. «Хорошо, если бы от меня все еще пахло этим английским сыром, который я ел на завтрак», — подумал он.

— И передай своей мамочке, что если она хотя бы пальцем до них дотронется или еще что-то…

Иан нервно икнул.

— Не волнуйся на счет этого, — ответила за брата Натали.

Она взглянула на свои изящные часики. Такая красота создана исключительно для таких девочек, как она. С тонким запястьем. Рейган с Мэдисон их и на большой палец левой руки не натянуть.

— Не волнуйся, — повторила она. — О маме мы позаботились. До конца этой гонки. — И она еще раз с нежностью посмотрела на часики, хотя и десяти секунд не прошло. — Нам надо торопиться.

— Ты… думаешь, Эми с Дэном помогут нам понять, зачем мы все здесь собрались и что тут надо искать? — спросил ее Иан.

— Может быть, и помогли бы, — ответил Гамильтон. — Если бы вы до этого не пытались убить их.

— Да, — печально признал Иан. — Я тоже об этом думал…

Гамильтон никогда от себя такого не ожидал, но ему вдруг стало жалко Иана Кабра.

В этой охоте за ключами столько всяких сюрпризов и совершенно непонятных вещей, даже более странных, чем сами ключи. И почему так происходит?

<p>Глава 12</p>

«Как раз к шапочному разбору пришли, — думала Эми, входя в храм. — Мы всегда последние».

Она оглянулась, оценивая обстановку. Все ясно. Нед и Тед снаружи, ведут наблюдение с кладбища. Йона Уизард, как это ни удивительно, один, без своего отца с его неразлучным «Блэкберри», затаился под кафедрой. Гамильтон с Кабра что-то заинтересованно обсуждают у дальней стены храма… Мэри-Тодд, с Рейган и Мэдисон что-то рассматривают на полу около алтаря.

«Значит, все они объединились и оставили нас вне игры, — подумала Эми. — Они разгадывают ключ, а мы еще даже не видели могилы Шекспира».

— Отлично! — закричал Дэн. — Все команды здесь!

— Ты шутишь? — зашипела на него Эми. — Ты в своем уме? Ах, как мы рады видеть своих врагов! Целый день разлуки — это невыносимо! И это после всего, что они нам сделали во время охоты?

— Нет, — ответил Дэн. — Но раз все здесь, значит, они не знают, что делать дальше.

А он прав.

— Да? А где же тогда Изабель? — спросила Эми.

— И Эйзенхауэр Холт? — спросила Нелли.

Дэн пожал плечами.

Если следовать логике, то Изабель с Эйзенхауэром, скорее всего, двинулись дальше за ключом, а прочие Кабра и Холты оставлены здесь в качестве приманки.

«Это к лучшему, — подумала Эми. — По крайней мере, мы не останемся нос к носу с теми, кто был рядом с мамой и папой, когда они погибли».

Эми тяжело вздохнула. Все равно придется иметь дело с их детьми. И сию же минуту.

«Никто из них не должен победить, — вспомнила она. — Никто из этих ужасных людей не должен править миром. Иначе другие люди погибнут, снова будут невинные жертвы…»

Она вспомнила улыбку Лестера, как он смотрел на нее на Ямайке. И как эта улыбка погасла… Навсегда.

«Мы должны продолжать и не сдаваться ради Лестера, — подумала она. — Ради мамы и папы… Ради Грейс…»

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей