Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

Из-за того, что ДонХэ не захотел идти в магазин, переодеваться им теперь предстояло на улице. Они нашли тёмный переход между высоких зданий, и принц распаковал первый попавшийся пакет с рубашкой и брюками, а советник приготовил ему кожаные белые ботинки. ГаРам тоже принялся снимать с себя одежду слуги, выуживая из пакета джинсы и футболку. В отличие от принца, он не привередничал в цветах. Быстро сменив свою одежду, ГаРам стал помогать принцу.

— Ваше Высочество, это работает не так, я помогу, — сказал советник, склоняясь к животу принца, чтобы разобраться с молнией. — У вас подол рубашки застрял в замке́.

Пока ГаРам возился с застёжками, а принц старательно собирал длинные волосы в пучок, никто из них не заметил, что в проулок кто-то вошёл. Громкий короткий визг прервал двух мужчин, и они обернулись на звук.

— Извините, я ничего не видела, — запинаясь, проговорила девушка и развернулась, убегая.

— ГаРам, брось эту застёжку, бежим за ней, у неё жемчужина, — крикнул принц.

В шоке от неожиданной встречи с жемчужиной, они оставили все свои вещи на земле, принц прихватил только меч, с которым почти не расставался. Девушку необходимо было догнать.

Глава 11

СуМин было нелегко справиться с происходящим. Было страшно, когда тот дух вдруг обезумел и напал на неё, хотя до этого казался вполне безобидным. Тяжело вздохнув, она продолжала идти в отель, мечтая поскорее оказаться в постели. Идти через всю торговую улицу не хотелось, поэтому девушка решила срезать дорогу. Она свернула в узкий проулок между высокими зданиями, но пройдя пару шагов, резко остановилась, коротко вскрикнув от неожиданности, но тут же зажав себе рот рукой.

Почти прижавшись спиной к стене, там стоял молодой высокий парень, обеими руками придерживая свои волосы, а взрослый мужчина склонился к его ширинке, пытаясь, как показалось СуМин, расстегнуть ему штаны.

— Извините, я ничего не видела, — пробормотала СуМин, резко отворачиваясь. Стоило поскорее убираться оттуда.

«И почему мне так не везёт, — думала девушка, переходя на бег. — Сначала призрак, теперь извращенцы в переулке. Как можно делать такое на улице?»

Ситуация стала хуже, когда девушка услышала за спиной топот. Обернувшись, она увидела, что те двое преследуют её. Причём высокий молодой парень с белыми волосами бежал в том виде, в котором его застала СуМин: в полурасстëгнутой рубашке и с открытой молнией на брюках, из которой виднелся подол этой самой рубашки. К тому же в руках он держал оружие.

— Я никому ничего не скажу, — крикнула она им, ускоряясь.

Бегать ей приходилось редко, а у мужчин была явно хорошая выносливость. Но каким-то чудом СуМин добежала до своего отеля, благо, он был рядом. Крикнув охраннику на входе, что её преследуют, девушка пробежала вперёд, и, не помня себя, по лестнице добралась до пятого этажа.

Только когда дверь её номера оказалась заперта за её спиной, Сон СуМин позволила себе отдышаться. На дрожащих ногах она добралась до постели, падая на неё ничком. Грудь разрывало от частого дыхания, горло болело, правый бок кололо так, будто в нём застрял нож.

Едва отдышавшись, СуМин нашарила сумку, доставая из неё телефон. Одной оставаться было страшно. Тех приключений, что случились с ней за последние пару часов, девушке хватит на всю оставшуюся жизнь. Она набрала номер подруги, ожидая ответа.

— Сон СуМин, что случилось? — спросила ЙеДжи встревожено. Она знала, что СуМин не стала бы звонить просто так.

— ЙеДжи-я, прости, пожалуйста, но не могла бы ты прийти ко мне сейчас? — голос предательски дрогнул. После того, как страх стал отступать, накатывала запоздалая истерика, и слезы уже жгли СуМин глаза.

— Ты в отеле? — спросила ЙеДжи. — Я скоро.

Подруга сбросила звонок, а СуМин позволила себе немного поплакать и пожалеть себя. Она думала обо всём, что случилось, ругая всех подряд. И море, и отель, и себя, и эту жемчужину. Разозлившись достаточно сильно, она встала и подошла к окну, собираясь сорвать с шеи шнурок с жемчужиной и выбросить её обратно в море. Но едва коснувшись тёплой нитки и гладкой поверхности шара в ней, девушка передумала. От одной мысли о том, чтобы избавиться от жемчужины, стало тоскливо. А ещё страшно: вдруг она продолжит видеть призраков, они продолжат нападать на неё, а жемчужины не будет рядом, чтобы защитить девушку.

— Так недолго превратиться в Голума, — сказала она своему отражению в стекле окна. — Моя прелесть… — усмехнулась СуМин, катая жемчужину между пальцев.

Спустя примерно полчаса в дверь постучали. СуМин тихонько подошла к порогу, замирая в сомнениях. Вдруг те мужчины всё же смогли проникнуть в отель? Стук повторился, а затем из-за двери раздался знакомый голос:

— СуМин-а, ты там?

Облегчённо выдохнув, девушка открыла дверь и замерла. Подруга приехала не одна. Опасный мужчина по имени Бом стоял рядом с ней. СуМин бросила на него испуганный взгляд, который затем перевела на подругу. ЙеДжи проследила за её взглядом и повернулась к своему ухажёру, мило улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика