Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

— Одна ночь. И только потому, что сейчас слишком поздно искать другое место ночлега, — предупредила она. — Спать будете в гостиной, у меня только одна спальня и она моя.

В квартире СуМин показала мужчинам, где ванная комната, а потом быстро застелила диван. Ещё пришлось выудить из шкафа дополнительный матрас, чтобы уложить ГаРама на полу.

— Ужин предложить не могу, — сказала девушка, заканчивая с постельным бельём. — Я не оставляла еды дома, так как уезжала. Хотя, если хотите, могу сделать рамён с яйцом. Переодеться можете в ванной.

Не смотря на то, что ДонХэ и ГаРам оставили практически все свои вещи в том переулке, где впервые встретили СуМин, советник всё же позаботился об этом. Пока принц был занят своей жемчужиной, ГаРам успел вернуться за вещами, которые они потеряли, а так же купить пару дополнительных комплектов. Поэтому мужчины последовали совету хозяйки квартиры и по очереди переоделись. ГаРам оставил футболку, в которой был, сменив джинсы на тонкие спортивные штаны, а ДонХэ, устав от рубашки и брюк, с наслаждением вернулся к своему длинному белому халату, который обычно он надевал поверх своего ханбока. Волосы принц распустил, позволяя им свободными волнами струиться по спине.

Сама девушка переодевалась в спальне, а когда вышла, едва не открыла рот от удивления, увидев ДонХэ в другом образе. Ему невероятно шла такая одежда и распущенные волосы. Когда он выглядел так, было очень легко поверить, что он принц, кажется, даже его аура изменилась. Но СуМин не позволила себе увлекаться мыслями о Его Высочестве, а только повторно предложила поздний ужин. А когда все отказались, то, пожелав спокойной ночи, девушка ушла в спальню. Немного подумав, она повернула ключ в двери, чтобы чувствовать себя безопаснее.

Глава 20

Выспаться СуМин не удалось. Она долго возилась, пытаясь уложить все мысли в своей голове, которые беспокоили её. Привычный уклад её жизни был разрушен в одно мгновение и как теперь вернуться в колею, она не знала. Да и позволят ли обстоятельства? Размышляя обо всём, она гладила жемчужину на шее и накручивала шнурок на палец. Только под утро СуМин удалось провалиться в беспокойный недолгий сон, который, однако, быстро прервали.

Тихое бормотание и шуршание в доме сначала слышались словно сквозь вату. Уставший мозг отказывался обрабатывать информацию, не давая разобрать, сон это или реальность. Из дрёмы пришлось выныривать, словно из тягучего липкого болота. Когда, наконец, удалось разлепить глаза, а звуки никуда не исчезли, СуМин поняла, что в её комнате кто-то есть. Первая мысль была:

«Неужели принц передумал искать способ вернуть себе жемчужину и решил просто убить меня?»

Следующая мысль тоже была о принце в её комнате, но другого характера. Что-то о крепком гибком теле, щекочущих длинных волосах Его Высочества и мягких прикосновениях. Но эту мысль СуМин отогнала мгновенно, пугаясь нового шороха где-то в стороне окна.

Сердце колотилось в рёбра, всё тело покрылось холодным потом, кончики пальцев дрожали. Было безумно страшно обернуться и посмотреть, что происходит.

Пока девушка собирала волю в кулак, она продолжала претворяться спящей, стараясь разобрать бормотание.

— …стараешься для неё, помогаешь, а она притащила в дом лишние рты, ещё и нелюдей, а я тут…

Ворчание не было злым, обычное недовольство. Это слегка успокоило СуМин и она решила сесть в кровати, поворачиваясь к источнику шёпота.

В следующий миг комнату заполнил крик двух голосов: СуМин и её ночного гостя. И оборвался, только когда в стену громко постучали. Правда, тут же начали стучать в дверь комнаты.

— Сон СуМин, вы в порядке? Кто с вами в комнате? — слышался приглушённый дверью голос принца.

— Од-одну минуту, — от волнения девушка запнулась, отвечая ДонХэ. — Кто..? Что…? Кто вы? — обратилась она уже к существу, которое стояло в углу комнаты у окна, держась лапой за грудь.

СуМин рассмотрела в рассветных лучах маленькое, около полуметра ростом существо, со сморщенным стариковским лицом, и телом, сплошь покрытым шерстью. На макушке торчали небольшие острые уши, тоже меховые. Оно стояло, разинув рот, явно удивляясь не меньше, чем СуМин.

— Хозяйка видит меня? — спросило оно тихим голосом.

— Хозяйка? — переспросила девушка. — Чья? Кто вы?

— Я хранитель энтого дома, меня зовут ДжиСу, слежу за порядком.

— Следите? За каким поря… — хотела спросить девушка, но её прервал громкий треск.

В следующую секунду дверь в её комнату открылась, а сломанный замок повис на держащейся из последних сил петле. На пороге стоял ДонХэ с мечом без ножен, а за его спиной был ГаРам, который пытался оттеснить принца, чтобы первым зайти в «опасное» место.

— Что происходит? — грозно спросил принц, обводя комнату взглядом.

Когда он заметил в углу существо, то опустил меч и расслабил плечи. Облокотившись о сломанную дверь, он, наконец, позволил ГаРаму войти в комнату.

— Вы так кричали, я решил, что нужна помощь, — сказал принц, глядя прямо на растрепанную девушку. — А тут всего лишь ëндон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика