Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

Время для СуМин снова потекло в привычном темпе. Она в шоке осмотрелась вокруг и поняла, что только она одна осталась сидеть на месте. Мужчины стояли в боевой стойке, готовые отразить атаку, а домовой, схватившись за голову, смотрел на разбитое стекло.

— Вы в порядке? — первым нарушил тишину ДонХэ.

— Да. Да, вроде, всё хорошо, — ответила девушка, по-прежнему держась за жемчужину. — Просто испугалась. Что это было?

— Призрак, — спокойно ответил принц.

— Сильный призрак, грозная мименгви[1], — причитал домовой. — Всегда призраки хотят попасть в жилище, ДжиСу охраняет. А теперь вот стекло… Сильная мименгви, плохая, гадкая, — ругался он.

— Уважаемый ДжиСу, — обратилась СуМин к домовому, — вы говорите, что и раньше кто-то был в этой квартире?

Девушке было не по себе. Оказывается, призраки и раньше всегда были поблизости? Если чего-то не видно, не значит, что этого нет. В таком случае, стоило ли считать благом то, что она нашла жемчужину?

— Никогда не заходили, я не позволю, — гордо сказал ëндон. — Нет столько сил у них, а эта гадкая сильная. Стекло вдребезги! Я только отвлёкся. Ух, я бы ей, — начинал храбриться домовой.

— Зачем я им нужна? — удивлённо спросила девушка.

— Кхм, полагаю, — скромно сказал принц, — эта мименгви хотела не вас.

Он красноречиво опустил взгляд чуть ниже ключиц девушки, где на золотистом шнурке висела жемчужина. Она больше не светилась, но всё ещё была тёплой.

— Действительно, чего это я? — усмехнулась СуМин. — Сдалась им офисная мышь. Тут есть на что охотиться.

— Нет! Не так оно! — громко возмутился ëндон. Ему вдруг стало обидно за хозяйку, что её не считают привлекательной для призраков. И хотя СуМин от этого не расстроилась, но домовой продолжил объяснять. — Всегда много было, они энергии живых хотят. В городе много призраков, у них жажда к живому теплу. А стекляшка эта много силы хранит, вот и приманила гадость. Но ДжиСу всегда оберегал, просто сейчас отвлёкся, потому что хозяйка меня видит, — под конец фразы его голос становился всё тише. Видимо, домовой стыдился того, что не выполнил свою работу.

— Уважаемый ДжиСу, — улыбнулась ему СуМин, — спасибо за ваш труд.

Она даже встала с места, чтобы как следует поклониться этому маленькому существу, которое часто говорит о себе в третьем лице, как это делают дети, хоть и лицо было стариковское. Это забавляло девушку.

— Что ж, ну, не стоит, — смутился ëндон, краснея. СуМин не думала, что сверхъестественные существа способны так делать. — ДжиСу будет работать. Следить за порядком и чистотой — работа ДжиСу.

Он принялся водить руками над осколками, неразборчиво шептать странные слова, кажется, вообще на неизвестном языке. От его действий осколки стали двигаться, сползаться вместе, постепенно соединяясь в одно целое.

— Не будем мешать ëндону, давайте уйдём в комнату, — предложил ДонХэ.

Домовой сердито зыркнул на принца исподлобья, взглядом напоминая, что надо называть по имени. Но не сказал ни единого слова. Кажется, его заклинание нельзя было прерывать.

Они зашли в гостиную, и СуМин заметила, что все постельные принадлежности аккуратно сложены на диване.

— Вы совсем не спали? — обратилась она к мужчинам.

— Спали, конечно. По очереди, где-то по полтора часа, — первым ответил принц, не давая и слова вставить ГаРаму, который покачал головой после слов принца.

— По очереди? — подняла брови девушка. — Вам тут что, военные действия? Поле боя?

ДонХэ тут же понял свою ошибку, на которую ему намекал советник, но исправить уже ничего не мог. Хоть принц и собирался неотступно следить за жемчужиной, он не хотел открыто выказывать неуважение к Сон СуМин, которая старалась ему содействовать во всём.

— Приношу свои извинения, — попытался исправиться ДонХэ.

— Я не сбегу. Да и куда? Это, вообще-то, мой дом, — напомнила ему СуМин, показывая, что прекрасно поняла, чего опасался принц. — А вот вам, господа, пора.

— Что? Я же извинился, — сказал принц. — Я не имел ввиду ничего…

— Это здесь ни при чём, — отмахнулась СуМин. Она лукавила, на самом деле в груди собралось комом неприятное чувство обиды. — Но я сразу говорила вам, что вы не можете остаться жить в моём доме, это было только на одну ночь.

Возразить мужчинам было нечего, вчера девушка действительно предупреждала, что пускает их только на ночлег. И всё же ДонХэ рассчитывал, что она передумает. Особенно после нападения призрака, ведь безопаснее находиться рядом с могущественным драконом.

«Сейчас её защищает жемчужина дракона, ты сам видел. Ей не нужен сам дракон», — шепнул ему внутренний голос и ДонХэ поджал губы.

— Я никуда не сбегу, — повторила СуМин. — Вы всегда можете наведаться, чтобы проверить, что с жемчужиной всё в порядке. — СуМин намеренно сделала акцент на жемчужине, показывая снова, что она понимает, о чём волнуется принц. — У меня остался один выходной, завтра мне нужно вернуться к работе. Вы в любом случае не сможете следовать за мной туда, — объясняла им девушка.

— Я подыщу нам другое жильё, — покорно ответил ГаРам, не дожидаясь распоряжения принца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика