Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

К угрозам хозяину ломбарда было не привыкать, но он понял, что сейчас перед ним очень опасный клиент, если его разозлить. К тому же, кажется, настроение у него и так было испорчено. Поэтому хозяин лавки выбрал несколько драгоценных камней, остальные отодвинул обратно к посетителям.

— Сейчас я не смогу оплатить больше, — с тоской и жадностью в голосе пояснил он. — Заполните бланк, укажите, когда бы вы хотели выкупить камни обратно.

— Зачем мне это? Оставь себе, нам нужны ваши бумажки, которыми можно расплатиться за одежду.

Хозяин кивнул, довольный, что камни не придётся возвращать, в голове уже подсчитывая, сколько он сможет за них выручить. Глаз у него был намëтан, а после проверки хозяин ломбарда окончательно убедился, что к нему в руки попало что-то очень ценное.

Получив бумажные деньги, принц и советник вышли из ломбарда.

— ГаРам, вернись к той невежественной торговке и купи те белые одежды, которые подошли мне. Я не хочу её видеть, — властно произнёс ДонХэ.

ГаРам не хотел оставлять принца одного, но приказа ослушаться не мог, поэтому постарался побыстрее вернуться с одеждой. Когда он принёс пакеты с вещами, то обнаружил Его Высочество окружённым стайкой молодых девушек, которые отчаянно пытались флиртовать с ним.

— Леди, прошу меня извинить, меня ждут дела, — сказал принц, как только увидел спешащего к нему советника.

Разочарованные, девушки отступили. ГаРам отдал пакеты Его Высочеству.

— Теперь нужно сменить одежду. Хотя, мы уже столько внимания привлекли, с тем же успехом можно было обойтись без переодеваний, — ворчал принц.

Из-за того, что ДонХэ не захотел идти в магазин, переодеваться им теперь предстояло на улице. Они нашли тёмный переход между высоких зданий, и принц распаковал первый попавшийся пакет с рубашкой и брюками, а советник приготовил ему кожаные белые ботинки. ГаРам тоже принялся снимать с себя одежду слуги, выуживая из пакета джинсы и футболку. В отличие от принца, он не привередничал в цветах. Быстро сменив свою одежду, ГаРам стал помогать принцу.

— Ваше Высочество, это работает не так, я помогу, — сказал советник, склоняясь к животу принца, чтобы разобраться с молнией. — У вас подол рубашки застрял в замке́.

Пока ГаРам возился с застёжками, а принц старательно собирал длинные волосы в пучок, никто из них не заметил, что в проулок кто-то вошёл. Громкий короткий визг прервал двух мужчин, и они обернулись на звук.

— Извините, я ничего не видела, — запинаясь, проговорила девушка и развернулась, убегая.

— ГаРам, брось эту застёжку, бежим за ней, у неё жемчужина, — крикнул принц.

В шоке от неожиданной встречи с жемчужиной, они оставили все свои вещи на земле, принц прихватил только меч, с которым почти не расставался. Девушку необходимо было догнать.

Глава 11.

СуМин было нелегко справиться с происходящим. Было страшно, когда тот дух вдруг обезумел и напал на неё, хотя до этого казался вполне безобидным. Тяжело вздохнув, она продолжала идти в отель, мечтая поскорее оказаться в постели. Идти через всю торговую улицу не хотелось, поэтому девушка решила срезать дорогу. Она свернула в узкий проулок между высокими зданиями, но пройдя пару шагов, резко остановилась, коротко вскрикнув от неожиданности, но тут же зажав себе рот рукой.

Почти прижавшись спиной к стене, там стоял молодой высокий парень, обеими руками придерживая свои волосы, а взрослый мужчина склонился к его ширинке, пытаясь, как показалось СуМин, расстегнуть ему штаны.

— Извините, я ничего не видела, — пробормотала СуМин, резко отворачиваясь. Стоило поскорее убираться оттуда.

«И почему мне так не везёт, — думала девушка, переходя на бег. — Сначала призрак, теперь извращенцы в переулке. Как можно делать такое на улице?»

Ситуация стала хуже, когда девушка услышала за спиной топот. Обернувшись, она увидела, что те двое преследуют её. Причём высокий молодой парень с белыми волосами бежал в том виде, в котором его застала СуМин: в полурасстëгнутой рубашке и с открытой молнией на брюках, из которой виднелся подол этой самой рубашки. К тому же в руках он держал оружие.

— Я никому ничего не скажу, — крикнула она им, ускоряясь.

Бегать ей приходилось редко, а у мужчин была явно хорошая выносливость. Но каким-то чудом СуМин добежала до своего отеля, благо, он был рядом. Крикнув охраннику на входе, что её преследуют, девушка пробежала вперёд, и, не помня себя, по лестнице добралась до пятого этажа.

Только когда дверь её номера оказалась заперта за её спиной, Сон СуМин позволила себе отдышаться. На дрожащих ногах она добралась до постели, падая на неё ничком. Грудь разрывало от частого дыхания, горло болело, правый бок кололо так, будто в нём застрял нож.

Едва отдышавшись, СуМин нашарила сумку, доставая из неё телефон. Одной оставаться было страшно. Тех приключений, что случились с ней за последние пару часов, девушке хватит на всю оставшуюся жизнь. Она набрала номер подруги, ожидая ответа.

— Сон СуМин, что случилось? — спросила ЙеДжи встревожено. Она знала, что СуМин не стала бы звонить просто так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература