Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

Принц сделал пару шагов и замер. Сейчас, когда он уже нашёл место, где удерживают СуМин, его гнев немного улёгся и здравые мысли снова посетили его голову. Возможно, Ли ЙеДжи права... Тигр вряд ли смог бы преодолеть такое расстояние за короткое время. Ему самому понадобилось около получаса, чтобы прилететь сюда. А как бы это сделал тигр? Да, ГаРам говорил про какие-то летательные аппараты, но ЙеДжи, когда они приземлились, сказала, что на самолёте от Сеула до Чеджу лететь больше часа. Да и выбрать остров... Кругом вода... Скорее всего горный зверëныш выбрал бы направление к своему Пэктусану. Так что же произошло?

Мелькнувшая догадка подстегнула принца действовать быстрее. Уже не раздавая указаний, он бегом бросился к пещере, не заботясь о том, последует ли кто-то за ним. Уже у самого входа ДонХэ частично превратился, драконьи глаза в темноте куда полезнее, да и чешуя на руках защитит лучше, чем человеческая кожа. А когти, за неимением лучшего, сойдут за оружие.

Рядом с ним встал Ан ГымХу, касаясь его плеча своим. Принц ощутил, как дрожит имэ, поэтому был благодарен, что тот всё же решился войти.

— Они остались снаружи, — едва шевеля губами, произнёс ГымХу.

ДонХэ кивнул и пошёл вперёд, углубляясь в прохладный каменный зев грота. В темноте было слышно, как капает вода, ощущался лёгкий запах дыма. Впереди маяком звала к себе энергия жемчужины. Принц старался ступать неслышно, но шаги имэ выдавали их с потрохами.

Внезапно, звук шагов затих, принц ощутил лёгкий сквозняк, а затем понял, что имэ больше нет рядом.

— Эй, Ан Гы... — договорить ДонХэ не успел. В затылке вспыхнула резкая боль, принц потерял сознание.

Очнулся ДонХэ, как ему показалось, сразу же. Но это было не так. Он почувствовал, что сидит на каменном полу, в лопатки врезались острые выступы стен. Его руки были туго стянуты за спиной. Голову сдавливала повязка, закрывая глаза.

— Боги, ДонХэ, — услышал он охрипший голос СуМин.

— СуМин-а, ты в порядке? Не ранена?

— Посмотрите на него, тоже мне, спаситель, — хриплым голосом произнёс Бом. Звук исходил с той же стороны, где находилась девушка.

— Ах, ты, тварь, прощайся с жизнью, спелся с морским народом? — дёрнулся ДонХэ в его сторону, но его грубо толкнули обратно к стене.

— Спокойно, — произнёс тихий мужской голос, в котором слышалось змеиное шипение. — Будешь хорошо себя вести, хозяин развяжет глаза.

После этого послышался звук удара, кто-то упал на землю. А затем ДонХэ услышал новый голос:

— Идиот. Ты должен был молчать. Какая теперь разница…

После чего последовали извинения от «шипящего» и противное лебезение. ДонХэ знал голос, перед которым пресмыкается тот, кому сделали выговор. Но это не укладывалось у него в голове.

— Ладно, снимите повязку, он уже и так всё понял.

После этих слов с головы принца убрали ткань, по глазам резанул свет от костра. Огонь был небольшой, но после кромешной тьмы ослеплял. Перед принцем картинка расплывалась цветными кругами, но он постарался сфокусировать зрение на том, кто стоял прямо перед ним.

— Зачем? — спросил ДонХэ.

Глава 40.

Перед ДонХэ стоял высокий богато одетый мужчина. Изумрудного цвета шёлковый наряд подчёркивал его статную фигуру. Волосы тёмного цвета собраны в пучок и прикрыты шляпой-кат, на завязках которой в свете тусклого костра поблёскивали золотые бусины. Чёрный широкий пояс удерживал короткий меч в украшенных самоцветами ножнах. Глаза мужчины почти такого же оттенка, как его одеяния, смотрели на принца с холодной неприязнью.

— Ну, здравствуй, братец, — улыбнулся мужчина. — Давно не виделись.

— ДакХо-хён, зачем? — повторил свой вопрос младший принц, с непониманием смотря на своего самого старшего брата.

— Хмм, зачем же? — дракон картинно приложил пальцы к подбородку, задрав голову вверх, делая вид, что усердно думает. — Если скажу, что меня послал отец?

— Не ври! — крикнул ДонХэ. Его душа была в смятении, он никак не хотел принимать правду. — Не ври, хён! Зачем ты здесь? Почему ты так поступаешь?

— А как я поступаю? — всё ещё фальшиво улыбаясь, переспросил он.

— Преследование, похищение… ты втянул в это человека!

— Разве это я сделал? Если не ошибаюсь, у неё твоя жемчужина, — наклонившись чуть ближе к младшему принцу и заглядывая ему прямо в глаза, произнёс ДакХо. — И ты притащил с собой ещё одного человека? — он указал на имэ, который сидел связанный рядом с ДонХэ. — Так что не тебе меня обвинять. Что же будет, когда отец узнает? Он столько трудился, чтобы о драконах забыли, а ты вот так просто раскрыл тайну.

Ан ГымХу и ДонХэ промолчали. Кажется, никто не понял, что ГымХу – имэ. Это хорошо, может сыграть на руку. Принц подумал, что обязательно похвалит коллегу СуМин за то, что так хорошо научился скрывать свою сущность.

— Я никому ничего не расскажу, — вмешалась СуМин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература