Читаем Слабость дракона Восточного моря полностью

Когда ДонХэ назвал похитителя братом, СуМин остолбенела. Она не могла понять, как мог родной брат...
Через полчаса их разговоров старший принц задал главный вопрос о жемчужине. И СуМин испугалась, что сейчас снова кого-то будут пытать.

— Ваше Высочество, — со стороны входа в пещеру звал один из слуг ДакХо, но на звук обернулись все.

На лице СуМин отразилось отчаяние. Ещё в темноте, по очертаниям фигуры, она поняла, кого схватили.

— Как вы и приказывали, мы наблюдали за оставшимися снаружи, но она резко решила бежать, — на этих словах он толкнул ЙеДжи и она упала на колени к СуМин.

Связаны у подруги были только руки, каким-то поясом. Из-за этого девушке подумалось, что братец младшего принца совершенно не рассматривал варианты того, что кроме ДонХэ и ГаРама, придётся удерживать кого-то ещё.

— ЙеДжи-я, как ты здесь оказалась? Не ранена? Неужели, ДонХэ притащил тебя? — осыпала подругу вопросами СуМин.

— Я сама напросилась, — ответила ЙеДжи, отлепившись от колен подруги и усаживаясь рядом с ней.

— И зачем ты..?

— Твой дракон считал, что это Бом виноват в твоём похищении. Я знала, что он не прав, — сказала ЙеДжи, с тревогой посмотрев на раненого тигра. И жалобно позвала своего парня: — Бом-а, как ты?

Тигр не отвечал. Хоть он и держался всё это время, сейчас он лежал неподвижно, его кожа в тусклом свете выглядела совсем серой. Только при длительном наблюдении за мужчиной можно было понять, что он ещё живой. Его грудь едва заметно вздымалась, показывая, что он пока дышит, но гораздо реже, чем обычно.

Увидев это, ЙеДжи начала кричать, звать его по имени и плакать. Она осыпала проклятиями всех, кто по её мнению, был виноват в таком состоянии Бома, досталось даже ДонХэ. ЙеДжи пыталась встать на четвереньки, чтобы подобраться к Бому, но с завязанными руками ничего не выходило. Она только падала, пачкая одежду и постоянно грозя разбить себе нос о каменный пол пещеры.

— Если он умрёт, я тебя никогда не прощу, — она выплюнула эти слова в сторону старшего принца со всей злостью, на которую только была способна.

— Какой ужас, — ДакХо откровенно смеялся над девушкой. А затем громко крикнул, так, что стены пещеры задрожали: — Всем заткнуться!

От неожиданности ЙеДжи и правда притихла. Все замерли, боясь, что пещера действительно может рухнуть. ДакХо злым взглядом обвёл всех, кто был сейчас внутри грота и уже абсолютно спокойно обратился к своим подчинённым.

— Где ещё один? Должен быть ещё верный пёс этого недоделанного дракона.

— Убит, — сказал один из слуг.

После его слов настала звенящая тишина. ДонХэ с ненавистью и неверием смотрел на брата, а СуМин с жалостью на младшего принца. Никто не хотел верить словам наëмника, но ГаРама не было в пещере, а уйти живым ему вряд ли позволили бы. И все это понимали.

Глава 42.

ДонХэ не мог поверить, что ГаРама убили. Он был уверен, что это какая-то уловка ДакХо, чтобы вывести его из себя. И всё же. Всё же, ГаРама здесь нет, он бы не позволил девушке бежать одной, зная об опасности. Наверняка слышал шум из пещеры, возможно, даже понял, кто виновник. Но как он мог позволить достать себя? В отчаянии, ДонХэ посмотрел на заплаканное лицо Ли ЙеДжи. Теперь она молчала, глядя в землю перед собой. По её щекам лились крупные слëзы, размазывая макияж.

— Госпожа Ли ЙеДжи, — обратился к ней младший принц. — Прошу, скажите, что эти слова — ложь.

От ровного голоса ДонХэ и всей надежды мира в его голосе у обеих девушек по коже прошёл мороз. Холодное, явно наигранное, спокойствие скрывало за собой отчаяние и страх потери лучшего друга.

— Я прошу вас, не молчите. Скажите, что они лгут! — не унимался принц. Его серебристо-белые волосы, собранные в длинный хвост, сильно растрепались, а широко раскрытые глаза, с надеждой смотрели на девушку. Это всё делало молодого мужчину похожим на безумного старика.

— Я... Мне... Очень... Очень... Мне жаль, — громко всхлипнув, ЙеДжи снова зашлась безудержным рыданием. — Господин ГаРам хотел дать мне... Воз-возм..ть у-уб..жать, — из-за рыданий её речь стала невнятной, слова рваными. — Он сказал, ч-что отвлечёт и-их, н-но... Когда меня поймали и вели сюда, я.. Я... Я видела его... в крови, его бросили н-на берегу.

Наконец, договорив, ЙеДжи отвернулась к СуМин, двигаясь к ней ближе и утыкаясь мокрым лицом в плечо подруги. От солёных слëз, попадавших в раны и царапины, у СуМин горела кожа, но она терпела, тихо плача от потери хорошего человека, и от жалости к ДонХэ.

— Ох, ну хватит устраивать здесь представление, — разозлился ДакХо. На несколько минут все забыли о нём, и зелёного дракона это не устраивало. — Не стоит так убиваться о той никчёмной черепахе. Ведь скоро вы все встретитесь с ним. Мне надоело с вами разговаривать. Я забираю жемчужину и возвращаюсь домой.

На этих словах старший принц вытянул меч из ножен, широкими шагами направляясь к СуМин. Девушки сжались от страха, когда высокая фигура ДакХо чёрной тенью встала перед ними. Меч старшего принца уже был занесён для последнего удара, но громкие крики снова отвлекли ДакХо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература