— Я тоже, — улыбнулся он. — Рад, что ты в порядке. А где остальные?
СуМин рассказала, что отправила их в город, залечивать раны, а сама осталась ждать ДонХэ. И спросила, где он был всё это время.
— Мы уже все испугались! Они сказали, что ты...
— Я их специально спровоцировал, меня ранили, но я немного притворился, — начал оправдываться ГаРам. — Они бросили меня на берегу, а когда ЙеДжи убежала, отвлекая их, как мы договорились, я добрался до воды, стал черепахой и с помощью встречных морских жителей, постарался побыстрее попасть во дворец Его Величества. Новость о том, что устроил его старший сын, Владыке не понравилась. Видишь ли, драконов не так много, он не может допустить чьей-либо смерти. Так он сказал, — покачал головой советник. — Но я думаю, что он всё же любит своих сыновей.
— Какая болтливая черепаха, — цокнула языком мама Чжан. — Давно таким стал?
ГаРам внимательно посмотрел на женщину, собираясь узнать, кто к нему обращается, да ещё так небрежно. Но когда понял, молча отвесил низкий поклон.
— Ну, теперь всё точно закончилось. Мне пора, — довольно кивнула женщина.
— Подождите, мама Чжан, — позвала её СуМин, но та даже не обернулась, просто подняв руку вверх и помахав на прощание.
Когда аджума скрылась из поля зрения, ГаРам схватил СуМин за руку, забывая о собственном ранении.
— Ты с ума сошла? Кто так обращается к богине? — возмущался он.
— Она сама так представилась, — растерянно сообщила СуМин. — Подожди, богине? Она богиня?
— И чему только учат нынешнюю молодёжь? — вздохнув, посетовал ГаРам. — Как вернёмся, сядешь читать книги.
СуМин хотела расспросить советника здесь и сейчас, но все вопросы отошли на второй план, когда она увидела, как большой белый дракон опускается с небес прямо к ним.
Глава 45.
ДонХэ ещё не успел толком приземлиться, а СуМин уже бежала к нему, забыв обо всём на свете. Для неё сейчас не было ничего важнее во всём мире. Главное, что ДонХэ жив.
Принц сменил облик и СуМин испугалась, как плохо выглядят раны и синяки на человеческом теле, когда для дракона это даже царапинами сложно было считать. Подбежав к нему совсем близко, СуМин не решилась его обнять, боясь потревожить кровоточащие длинные порезы на правом плече и на шее.
— Всё закончилось, — сказал принц. — Теперь никто не будет тебе угрожать.
Он выглядел усталым и грустным. Но всё же улыбнулся девушке, раскидывая руки для объятий. СуМин подошла к нему ближе и аккуратно уткнулась носом в левую ключицу принца, обнимая его за талию.
— ДонХэ, прости меня, — сказала она и тихо заплакала. — Это я виновата. Если бы я не купила ту нитку, если бы не испачкала жемчужину своей кровью... Из-за меня ты оказался здесь. А я.. Я.. Потеряла её, потеряла жемчужину.
— Нет, не потеряла. Не плачь, — принц крепче прижал девушку к себе. — Жемчужина у меня. Она вернулась, когда мне нужна была сила, — он продемонстрировал СуМин драгоценность, которую всё время сжимал в кулаке.
— Я так боялась, — тихо всхлипнула она.
— Он больше тебя не тронет, — поглаживая СуМин по голове, произнёс принц. — Никто не тронет, я не позволю.
СуМин подняла голову и посмотрела в серые глаза ДонХэ, заметив бескрайнюю нежность, обращённую к ней.
— Я не за себя боялась, — кажется, принц не так её понял, и СуМин решила, что нужно объясниться. — Мне было страшно за тебя. И очень грустно. Мне всегда казалось, что борьба за власть между родными братьями — это что-то из дорам. Но, когда услышала слова твоего брата... Мне было так жаль тебя. И когда вы сражались... Я думала, у меня сердце остановится от переживаний.
СуМин болтала без умолку, рассказывая всё, что накопилось за последние несколько часов. Всё это время младший принц гладил девушку по голове и плечам, давая ей высказаться, успокаивая. Они находились в собственном мире, где были только вдвоём, утешая друг друга и показывая глубокую симпатию. ГаРам стоял в стороне, усердно делая вид, что его там нет. Но когда из воды показался император в сопровождении нескольких охранников, ГаРам подошёл ближе к ДонХэ и тихо кашлянул, деликатно намекая на присутствие высокопоставленного гостя.
— Ваше Величество, — поклонился советник, жалея, что не попросил девушку спрятаться.
Старый император вышел на берег и его богатые одежды мгновенно высохли. Он обвёл взглядом всех присутствующих на берегу и сначала обратился к ГаРаму:
— Ты верно поступил, доложив о случившемся. Благодаря этому оба моих сына живы. Что ты хочешь в награду?
— Это был мой долг, — не разгибая спины, ответил советник.
— Всё же, подумай. Я хотел бы наградить тебя, — поглаживая длинную седую бороду, произнёс император.
Затем он перевёл взгляд на своего младшего сына, заметив, как тот обнимает человеческую девушку. Уголки его губ опустились, а брови сошлись на переносице, выражая недовольство.
— Ëн ДонХэ, объяснись, — потребовал старый дракон.
ДонХэ отпустил СуМин из объятий и она застыла на месте, не зная, что ей стоит делать. Она молча поклонилась императору, но ДонХэ закрыл её своей спиной.