- Я приехал защитить вас, юная мисс, - заявил всадник, спрыгивая на землю.
Его общий язык был практически идеальным, акцент оказался едва уловим.
- Кто вы? – с опаской спросила я.
- Брат Его Величества – Алесандр Грекхем, - мужчина снял повязку и поклонился.
Брат короля? Этот что-то новое.
Часть 8
- Вы нас спасли, больше вам спасибо, милорд, - в который раз произнес отец, пока мы находились в пути.
- Бросьте, - отмахнулся Алесандр. - Какой я милорд? Обычный принц, да и герцог в придачу, получивший свой титул лишь из-за королевской крови. Уверен, каждый поступил так же, если бы оказался на моем месте. А собственно, куда вы держите свой путь?
- К королю. Его Величество отдал приказ, чтобы мы прибыли ко двору немедленно, - тут же ответил папа.
- Да, мой братец любит срывать людей с насиженных мест, - Алесандр неодобрительно покачал головой.
Он совершенно не был похож на короля. Единственной их общей чертой было крепкое тело и светлые волосы. В остальном, два совершенно разных человека. Взгляд Алесандра добродушный без тени затаенной злобы или суровости. Он оживленно с нами разговаривал, словно мы втроем люди, которые не поделены на определенные слои общества.
- Я полагаю, вы с Юга? - спросил наш спутник.
- Да, - ответил отец.
- Южане не часто бывают на Севере. Вы для нас большая редкость.
- Здесь холодно, поэтому мы и нечастые гости, - заявила я, плотнее закутываясь в плащ.
- Справедливо замечено, - согласился со мной мужчина.
Когда мы, наконец, прибыли в столицу с грубым названием Гриден, я пришла в настоящий шок. Город был просто невероятных размеров, а высокие каменные дома казались мне как из сказки.
Еще с детства я верила в стереотипы на счет Севера. Я представляла себе этот край серым, диким и безмерно холодным. Ожидания оправдались лишь наполовину. Действительно, те книги, которые я читала, уже давно устарели, а Север буквально дышит Югу в затылок своим стремительным развитием.
Городские дороги были убраны от снега, из-за чего путь лишь облегчался. Храмы, построенные в честь шести Богов, величественно возвышались над городом и напоминали настоящие замки.
- В столице есть семь храмов, - объяснил мне Алесандр, заметив мой заинтересованный взгляд. - Шесть для каждого Бога и седьмой общий.
- Они безмерно прекрасны, - заявила я.
- Да, Леонард все же славный король. Грубый, но справедливый, - отметил наш спутник.
- А вы не боитесь, что за подобные слова вас могут казнить? - спросил отец. - Ведь в истории уже был подобный случай.
Папа был абсолютно прав. В истории нашего государства есть множество скорбных и ужасных поступков монархов. Трэй Второй казнил на глазах народа своего младшего брата за то, что он имел неосторожность сказать о короле плохие вещи. Все знали, что Рикки был болен умом и не мог отвечать за свои поступки, но короля это не остановило.
- Леонард хороший человек, он ценит свою семью, - уверенно произнес Алесандр. - И потом, я не сказал ничего дурного.
- Простите, просто в наших краях о Его Величестве не высказываются так радикально, - поспешил оправдаться папа.
- Не берите в голову. Я понимаю, что здесь для вас все в новинку. Леонард не тиран и не убивает людей за их мысли.
Когда мы ехали прямиком к замку, то порой, я замечала на нас взгляды обычных прохожих. Их голубые глаза с интересом рассматривали, словно мы экзотические зверюшки. Впрочем, оно так и есть. Если верить словам Алесандра, то простой люд едва ли знает, что население Юга значительно отличается от северян.
Вскоре мы добрались до высоких кованых ворот, что охранялись стражей. За воротами виднелся огромный замок из черного камня. Никогда я не видела ничего подобного, даже в самых старых книгах замки изображались несколько по-детски. А здесь, ты буквально ощущаешь этот страх и силу, что несет королевское сооружение. Впрочем, подобные чувства у меня вызывал и его владелец.
Узнав в Алесандре члена королевской семьи, стража мгновенно открыла ворота и покосилась на нас с отцом неодобрительным взглядом.
- Они здесь по приказу короля, - заявил наш спутник.
Доехав до больших деревянных дверей с железными засовами, нас снова встретила стража. Мы встали с лошадей, и я едва не упала, но Алесандр успел меня подхватить. Хоть я и хорошо держалась в седле, но так долго верхом никогда не ездила, от чего ноги и подкосились.
- Следуйте за мной. Замок огромный и потеряться в нем легко, - проговорил Алесандр.
Он был действительно прав. Множество коридоров, этажей, разных закоулков и ко всему этому бесчисленное количество прислуги. Временами мне казалось, что мы никогда не выберемся из этого каменного плена. Как здесь вообще люди умудряются не потеряться?
Наш дом в сравнение с замком, просто маленькое насекомое. Высокие потолки и большие окна с цветными стеклами заставляли чувствовать себя неуютно.
От дикого холода я вся окоченела и мысленно молила о теплой постели с чашкой горячего молока.
- Вот мы и на месте, - внезапно заявил Алесандр, останавливаясь у дверей с очередным постом стражи.
- Цель визита? – бесстрастным тоном спросил один из охранников.