Читаем Сладкая булочка и одно желание (СИ) полностью

— Вы планировали избавиться от Горского? — Лукерья перевела взгляд на любимого мужчину.

— Обезвредить, вы же осуждаете расправу, — Инспектор пожал плечами. — Если бы я попросил нашу дорогую ведьмочку, отравить Горского, то наверняка это отразилось бы на нас всех, как в случае переноса сознания на несколько лет.

Финист еще раз посмотрел на странное пушистое создание, коим стал Горский и подхватив его на руки, сообщил:

— Вынужден вас покинуть. И огромная просьба, приготовьте, пожалуйста, на вечер нечто невероятно вкусное — будем праздновать, — обратился он к Лукерье и обернувшись к ведьмочке, хмуро добавил. — А вы не прикасайтесь ни к чему, ходячая катастрофа.

И повернув ручку двери, ушел в неизвестном направлении.

— Ну нет, я его точно когда-нибудь отравлю! — заверила Энжи, скрестив руки на груди. — Я же делала все по рецептуре, что опять-таки не так?!

Лукерья лишь устало вздохнула. Ведьмочка угрюмо ушла наверх, а Тэмми привычно начал убирать помещение — его успокаивала рутинная работа.

Домашняя кухня наполнялась ароматами ванили, корицы и свежеиспеченного теста. Лукерья смешивала муку с дрожжами и горстью сахара, аккуратно выливая теплое молоко. Тесто начинало подниматься и удваиваться в размере под ее заботливым взглядом.

Лукерья добавляла в тесто свежее сливочное масло и щепотку соли. Это придавало булочкам нежность и уникальный вкус. Она продолжала месить тесто, легко и нежно. Этот процесс был для нее почти медитацией — она забывала обо всем вокруг и целиком предавалась кулинарной магии.

Когда тесто превратилось в шелковистую, упругую массу, Лукерья приступила к самой интересной части — начинке. Она смешивала свежие яблоки с корицей и сахарной пудрой, чтобы создать ароматный и сладкий завершающий штрих.

После этого, Лукерья разделила тесто на маленькие порции и начала формировать булочки. Ее руки двигались легко и уверенно, словно она танцевала с нежным тестом. Каждая булочка была аккуратно украшена небольшой ромашкой из теста, придавая ей особую элегантность.

Наконец, Лукерья уложила булочки на противень и отправила их в духовку. Золотистая корочка уже начинала получать слегка аппетитное золотистое цвет, а аромат наполнил все пространство маленькой кухни.

Когда булочки были готовы, Лукерья достала их из духовки и положила на стол. Они выглядели невероятно аппетитно — золотистые, пушистые и сочные. Она нарезала одну из них и повернула ее камере, чтобы показать каждую слоистую частицу и аппетитную начинку.

Лукерья знала, что эти булочки способны подарить радость и счастье, только ее особый рецепт дарил людям не только моменты наслаждения, но и тепло и любовь, которые она вкладывала в каждое своё творение.

Глава 10

Время шло, а Инспектора все не было, и девушка начала беспокоиться. Решив немного прогуляться, она направилась к морю.

Солнце сияло ярко на бескрайнем небе, а ласковый бриз морского воздуха нежно играл с волосами девушки. Отдыхая от суеты и тревоги, она спокойно шла по мягкому песку, наслаждаясь морской панорамой.

Волны, словно хорошо отведенные актрисы на сцене, поднимались и расплескивались о берег, создавая мелодичный звук, который так успокаивал ее расстроенные нервы. Море было спокойным и голубым, словно большое зеркало, отражающее идиллическую картину летнего дня.

Лукерья остановилась, чтобы утопить свои ноги в прохладных волнах. Они окутывали ее нежным прикосновением, словно хотели забрать с собой все ее беспокойства и заботы. Она закрыла глаза и впитывала в себя каждый момент этой чарующей гармонии с природой.

Море было источником вдохновения, оно рассказывало свои истории бесконечной тишины и страсти, играли с песком, создавая причудливые узоры, а местное морское население — чайки и дельфины — танцевали среди них, словно исполняя свои неземные пляски. Вдалеке можно было разглядеть парусники, выступающие в плаванье, увязанные в борьбе с ветром.

Девушка погрузилась в глубины своих мыслей, наслаждаясь морской просторностью и свободой, которую она часто упускала в своей тревожной жизни. Ей стало казаться, что каждая волна, каждый ветерок и каждый песчинка имели свою историю — историю свободы и гармонии.

Постепенно стало темнеть, и Лукерья решила вернуться к ожидающей ее реальности. Она знала, что там, в городской череде улиц и домов, ее ждут.

С последним взглядом на волнующийся океан, она повернулась и медленно, но решительно направилась назад, в сторону города. Когда она почти покинула пляж, то заметила знакомую фигуру Инспектора, стоявшего на тротуаре.

— Не хотел беспокоить, — признался мужчина и Лукерья, застенчиво улыбнувшись, произнесла:

— Я всегда вам рада.

— А будете ли вы рады посетить со мной другой мир?

Она вгляделась в его лицо и уверенно ответила:

— С вами — хоть на край света.

Финист усмехнулся и повернув ручку первой попавшейся двери, открыл проход в другой мир.

Глава 11

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы