От усталости Лори готов был упасть, но, услышав про визит к отцу, тут же невольно взбодрился и приосанился. Этого не хватало! Как это все пережить?
Вскоре они вступили в огромное помещение, ярко освещенное свисавшей с потолка хрустальной люстрой.
Перед ними находился трон, на котором сидел совсем древний, чудовищно иссохший, лохматый и страшный старик. По бокам от трона стояли пара сгорбленных от старости стражников.
- Подойдите! – гортанным рыком приказал старый лорд. – Ольвен, кого ты ко мне привел?
Папа обреченно вздохнул, вышел вперед, почтительно поклонился и громко вымолвил:
- Перед тобой, наш лорд, я, твой супруг, папа твоих трех выводков, а также, позади меня стоят твой сын, альфа, Зигфрид, младший из второго выводка, которого ты сам призвал к своим ногам, и супруг его, омега, зовущийся Лоренс!
Услышав его речь, старый лорд весьма озадачился и начал переговариваться с находящимися рядом стражниками, очевидно освежая свою скудную память. Потом он пристально взглянул на папу Ольвена и властным знаком руки велел ему приблизиться.
- У тебя живот! – громогласно оповестил он. – От кого же ты нагулял свое брюхо?
Ольвен сделал два шага к трону и упал на колени.
- От вас, мой лорд. Разве вы забыли, как вдули мне в последнюю течку? Это будут ваши детки, мой возлюбленный альфа!
- Что? – вскричал старик. – Ты сошел с ума? Я бы в жизни не посмотрел на такого потрепанного и пожилого омегу, как ты! Так... А кого ты мне привел? Подойди сюда!
Старикан сделал знак Лоренсу. Ольвен поспешно поднялся с коленей и сделал знак юному омеге приблизиться к старому лорду. Лоренс в беспомощном ужасе взглянул на Зига, а потом робко приблизился к трону и тоже встал коленками на пол.
Отец Зига сделал жест, чтобы омежка подполз еще ближе, потом ухватил Лори за руку и грубо привлек к себе почти вплотную, тщательно и похотливо обнюхивая его шею и волосы.
- Вот это я понимаю! – восторженно вскричал он. – Вот это настоящий десерт! Когда его мне приготовят? Хотя, я согласен полакомиться им и живым, и мертвым! А для начала, лучше всего его трахнуть!
И старик, у которого омерзительно воняло из пасти, лизнул юного омежку в шею своим шершавым и склизким языком. Тот непроизвольно рванулся назад, резко высвободился и доверчиво нырнул лицом в плечо к своему законном супругу.
- Это же наш Лоренс, – холодно и злобно снова представил Ольвен. – Истинный омега нашего сына Зигфрида. Его нельзя ни есть, ни трахать!!!
- Да??? – морда лорда озадаченно вытянулась. – Как жаль... Пахнет просто изумительно. Должно быть, скоро потечет. А что, и Зигфрид здесь?
- Да, он ждет, чтобы ты, мой лорд, передал ему регалии властителей общины оборотней, – сдержанно, с почтительным поклоном ответил Ольвен. – Ведь ты сам его для этого призвал!
- Я? – возмутился старикан, бесновато блеснув глазами. – С каких это чертей! Мигом мне подайте на блюде этого изумительно пахнущего омежку, а самого Зига убейте! Давно пора разделаться с ним!
- Да ну? – злобно зашипел Ольвен, внезапно ощерив зубы. – А ну-ка, командующий лорд оборотней, покажи мне и нам всем свои клыки! Они выпали у тебя! Их нет, ведь так? А без клыков ни один оборотень не может возглавлять клан! Так что немедленно сдай свои регалии Зигфриду, пока он согласен их принять!!!
====== 15. Передача регалий. ======
После этих слов своего папы, вперед, наконец-то, вышел сам Зигфрид.
- Рад тебя видеть отец, – громко сказал он, и голос его отразился под потолком эхом. – Готов принять все положенные регалии, чтобы достойно сменить тебя на высоком посту Великого Лорда клана оборотней.
- Еще чего! – злобно ощерился старикан. – А хо-хо, не хо-хо? Регалии ему подавай! Ты откуда взялся? Тебя не звал никто! И кто ты, вообще, такой? Я не собираюсь сдавать свои регалии! Я еще – ого-го! Любого из вас загрызу!
И старик приосанился на своем троне, который одновременно служил ему передвижным инвалидным креслом на колесах, и грозно пристукнул по каменному полу внушительным железным посохом.
Зигфрид обернулся на своего папу, он при этом едва сдерживал смех, потом успокаивающе подмигнул Лоренсу, уже вполне готовому упасть в обморок, и вновь почтительно обратился к разбушевавшемуся родителю.
- Давай, отец, не будем доводить дело до поединка. Клыки твои, по слухам, выпали еще лет десять назад. Без них ты не можешь возглавлять наш клан. Подумай, ведь со своей больной спиной ты даже не сможешь перекувырнуться, чтобы обратиться! Так что, давай-ка сюда печать.
И Зигфрид примирительно протянул к нему раскрытую ладонь. Старикан, нервно ерзая, принялся, бормоча самые страшные проклятия, копошиться в складках своего весьма потрепанного одеяния, которое представляло собой то ли мантию, то ли домашний халат, и наконец извлек из одного из многочисленных карманов печать, похожую на большую шахматную фигуру, богато инкрустированную драгоценными камнями, и протянул ее сыну со словами:
- Забирай, поганый щенок. Тебе бы я крысиный хвост не доверил, не то, что всю нашу могущественную империю!
Зиг ловко выхватил у него печать и поклонился:
- Спасибо. Теперь давай корону.