Дерик сделал шаг назад, и его рука повисла так же безвольно, как ноги Джорджа. Он был полностью согласен с Эммой, и все-таки ее слова были для него как удар в солнечное сплетение. Дерику даже пришлось напомнить себе, что ее мнение ни капли его не волнует. С тех пор как он покинул Дербишир много лет назад, ему приходилось не только разбивать девичьи сердца, но совершать вещи и похуже. Если б Коротышка знала хотя бы о самых невинных из них, она наверняка обрушила бы на его голову еще больше проклятий.
Неловкая пауза затянулась, и Дерик откашлялся.
– Ваш брат…
– Мне ужасно жаль, – поспешила извиниться она. – Я недосмотрела и…
Однако Дерик протестующе поднял руку.
– Забудьте, – произнес он. На самом деле ему было проще общаться с более решительной и несговорчивой Эммой. Он чувствовал себя запачканным, после того как запугал ее вчера в этой самой гостиной, несмотря на то что ему ужасно понравилось ощущение ее податливого теплого тела, чувственно-прерывистое дыхание и огонь, переливающийся в янтарных глубинах ее глаз.
Нет, он все же предпочитал, когда она выпускала коготки.
– Ваш брат, – начал он снова. – Я…
– Теперь вы видите, что я говорила правду, – вновь перебила Дерика Эмма, застенчиво приглаживая подол своего ужасного платья, больше подходящего для старой девы в летах. Эмма была вся как на ладони. Очевидно, она считала, что простая одежда и туго собранные в пучок волосы помогут ей в нелегком разговоре.
– Да, – кивнул Дерик, – я как раз хотел…
– И вы также не можете не согласиться, что расследование убийства Молли, которое и так откладывается на неопределенный срок, вовсе остановится, если сюда приедет новый человек.
Дерику казалось, что он слышит многочисленные аргументы, готовые сорваться у Эммы с языка.
– Да, – протянул Дерик и едва сдержал улыбку при виде того, как облегченно опустились плечи Эммы и расслабились ее изящные черты. – И в то же время нет.
Эмма вновь сжалась, подобралась и стала похожей на одного из часовых, охраняющих дворец Сент-Джеймс.
– Нет?
– Я согласен, что вам – пока – следует остаться на должности судьи, – Дерик скрестил руки на груди. – И все же я настаиваю на том, чтобы вы подыскали себе помощника для поисков убийцы.
– Но я не…
– Если вы откажетесь, я сегодня же отправлю письмо в комиссию мирового суда.
Эмма раздраженно выдохнула. Пальцы ее правой руки сжались в кулак, и Дерик заметил, как напряглась ее правая нога, словно Эмма с трудом удержалась, чтобы не топнуть ею.
– И кого вы предлагаете взять в «помощники»?
Лицо Дерика озарила широкая лучезарная улыбка.
– Меня.
Глава 6
– Вы считаете меня некомпетентной?
Проклятье! С горящими янтарными глазами и вздымающейся от праведного гнева грудью, Коротышка была просто сногсшибательна. И Дерик не удержался, чтобы не поддеть ее снова:
– Я никоим образом не могу судить об этом, Эмма. А вы что – в самом деле некомпетентны?
Эмма громко фыркнула, и очаровательный румянец окрасил ее кожу над более чем пристойной линией декольте розовыми пятнами. «Интересно, она и в постели такая же страстная?»
Святые небеса! Откуда подобные мысли?
– Конечно нет! – вспылила Эмма. – Я чрезвычайно компетентна. Кого угодно спросите. – Она вновь фыркнула. – Вы, как и многие мужчины, наверняка считаете женщин способными лишь хорошо выглядеть. По вашему мнению, больше они ни на что не годятся, – тихо пробормотала Эмма, но Дерик, конечно же, ее услышал.
– Наоборот, Эмма, – возразил он. Возбужденному Дерику стоило огромного труда держать себя в руках. Еще ни разу в жизни ему не было так трудно сосредоточиться на разговоре. Что он сказал мгновение назад? Ах да. – Мне прекрасно известно, какими умными и способными могут быть женщины. Например, жена моего друга графа Стратфорда – поразительно умная и компетентная женщина. Она прекрасный химик и доктор, и я безмерно ее уважаю, – произнес Дерик.
Он говорил это, чтобы взъерошить перышки Коротышки, но вместе с тем совершенно не кривил душой. Он познакомился с Лилиан, леди Стратфорд, когда она была еще незамужней. Ему было поручено провести расследование в отношении человека, подозреваемого в предательстве и ставшего впоследствии мужем этой чудесной женщины. Время, проведенное в ее обществе, ее преданность, верность и забота о Стратфорде заставили Дерика по-другому взглянуть на женщин и изменить свое мнение о них. Ведь его мнение о представительницах слабого пола сформировалось под влиянием отвратительных отношений с собственной матерью и опыта общения с женщинами в темных переулках, на балах и в спальнях. Выполняя порученные ему миссии, он попросту пользовался ими.
Эмма же смотрела на него так, будто он сказал что-то, совершенно ему несвойственное.