Читаем Сладкая иллюзия полностью

Почему Дерик так озадаченно смотрит на нее? Эмма мысленно повторила его вопрос.

– О… Вы, наверное, имели в виду слово «нечаянно». Оно похоже по смыслу, только подразумевает…

Складка меж бровями Дерика стала глубже, а губы изогнулись в насмешливой улыбке.

Щеки Эммы залила краска смущения. Она снова все поняла буквально, не так ли?

– Вы спрашивали, не думаю ли я, что Молли была знакома с убийцей? – робко произнесла она.

– Да.

– Если верить статистике, должна была.

Дерик как-то странно посмотрел на стоящую рядом с ним леди.

– Если верить статистике? А кто отслеживает статистику?

– Я, – ответила Эмма. – Я многие годы собирала записи из судов и церковно-приходских книг.

– Вы же не хотите сказать, что помните все это наизусть, правда? – удивился Дерик.

Эмма пожала плечами.

– Не совсем… Все это есть в письменном виде.

– Но зачем вам…

– Это неважно, – оборвала Дерика Эмма. – Мы сейчас обсуждаем убийство Молли.

Дерик мгновение смотрел на Эмму, словно был учеником, а она – теоремой, которую он не совсем понимает.

– Так и есть, – произнес он наконец. – И учитывая размеры вашей общины, убийца Молли находится, возможно, в этой самой гостиной.

Взгляд Эммы тотчас же скользнул по толпе друзей и соседей. Почти вся деревня собралась сегодня в замке. Вряд ли кто-то из… Впрочем, она знала, что Дерик прав. Эмма вздрогнула и обвела взглядом угрюмые лица.

– Не могу представить, что кто-то из этих людей – убийца. Я же знаю их всю свою жизнь.

Дерик бросил на Эмму косой взгляд, после которого она не могла отделаться от ощущения, что он считает ее наивной дурочкой.

– Готов держать пари, что преступник очень хорошо знал Молли, – сказал Дерик. – Начнем с самого близкого ее окружения, а потом будем расширять круг поисков.

– Но если один из этих людей действительно убийца, он не признается в своем деянии лишь потому, что мы вежливо попросим его об этом, – удрученно произнесла Эмма. – И кто из нас после этого наивный?

Дерик изумленно фыркнул от такой прямоты.

– Конечно же, нам никто ничего не скажет, Эмма. Но вот тела этих людей будут говорить красноречивее слов.

– Их тела? – Эмма озадаченно сморщила нос. – Как это?

Она ждала ответа. А Дерик и не думал отвечать. Вместо этого он переключил свое внимание на небольшую группу местных жителей, столпившихся вокруг родителей Молли. Эмма ущипнула Дерика за руку. Недостаточно сильно, чтобы причинить боль, но все же ощутимо, дабы выказать свое недовольство.

– Черт возьми, Коротышка! – прорычал Дерик, потирая руку, с лицом, почти комичным от негодования и неожиданности. – Будь вы мужчиной…

Эмма фыркнула.

– Но я не мужчина, – парировала она, даже не отчитав Дерика за употребление ее ненавистного прозвища. – И знаете что, Дерик Эйвлин, я знала вас еще до того, как вы стали оным. И то, что вы сейчас обладаете подобным преимуществом, вовсе не дает вам права обращаться со мной так, будто мое мнение и вопросы вам досаждают. Я требую, чтобы вы отвечали мне. Именно отвечали, а не спрашивали сами вместо этого. Уж это я точно заслужила.

Дерик вздохнул.

– Люди постоянно говорят с помощью тела, Эмма. Больше, чем словами. Просто удивительно, что вы преуспели на должности судьи, не зная столь очевидной истины, – ответил он.

Эмма вздернула подбородок.

– Я преуспела, потому что основательно и логически анализирую события и факты, – возразила она. – А вы так и не ответили на мой вопрос должным образом. Есть ли у вас доказательства правдивости ваших слов?

– Вы меня ущипнули. Значит, вы на меня злитесь.

Эмма округлила глаза.

– Вы узнали это из сопровождающих щипок слов.

– Верно, – ответил Дерик, и в изумрудной глубине его глаз вспыхнул странный блеск, – но ваше тело говорит также, что вы не только злитесь, но и хотите меня.

– Х-хочу вас? – запинаясь, переспросила Эмма и попятилась назад. Нет, Дерик не мог этого знать. Ведь она прикладывала все силы, чтобы скрыть обуревающие ее чувства.

– Да. Хотите. Рассказать, откуда я это узнал?

Голос Дерика превратился в хриплый шепот, от которого у Эммы тотчас же пересохло во рту. Она вдруг поймала себя на том, что кивает, как если бы действительно хотела знать, по каким признакам Дерик все понял, хотя ее сознание бунтовало. Неужели ее тело предательски посылало Дерику какие-то тайные знаки?

– Первый признак – это ваши плечи, – произнес Дерик, наклоняясь к самому уху Эммы, чтобы она могла его расслышать. Леди Уоллингфорд пыталась сосредоточиться на словах Дерика, но его щекочущее ухо теплое дыхание ужасно отвлекало.

– Видите, как вы ко мне развернулись? Словно раскрылись навстречу, приглашая в свои объятия?

Эмма машинально сложила руки на груди, заметив при этом промелькнувшую на лице Дерика улыбку.

– Следующий признак – ваша голова, – продолжал Дерик. – Вы так наклоняете ее во время разговора, как будто хотите приблизить свои губы к моим, сократить расстояние между ними для поцелуя.

Эмма отшатнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное обольщение

Сладкая иллюзия
Сладкая иллюзия

Кто бы мог предугадать, что исчезновение из дербиширского поместья самой заурядной горничной – ключ к разгадке множества на первый взгляд не связанных между собой опасных и необычных преступлений? Кто бы мог предположить, что за расследование этого странного дела возьмется обворожительная Эмма Уоллингфорд – настоящая леди, талантливый математик и прирожденный детектив? И кто, в конце концов, мог бы счесть возможным, что состоящий на тайной службе его величества лорд Дерик Эйвлин, занятый поисками предателя, работающего на наполеоновскую Францию, страстно влюбится в леди-детектива, а та ответит красавцу разведчику взаимностью?Но что вышло, то вышло – и теперь влюбленным предстоит либо победить, либо погибнуть…

Хизер Сноу

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы