Читаем Сладкая, как мед полностью

— Я знаю, что Лоренс не очень любит Энтони, — признался мальчик. — Если уж на то пошло, я тоже его не очень-то люблю! Но это все оттого, что нам кажется несправедливым, что после всех своих усилий Лоренс должен уступить ему свое место.

— Но ведь вы оба отлично знали, что у вас есть старший брат, — мягко промолвила Сара. — И возвращение Энтони не должно было стать для вас таким неожиданным ударом.

— Конечно, мы это знали, но… — Патрик смутился и искоса взглянул на Сару.

— Наверное, вы не надеялись, что он выживет в этой ужасной войне, — пришла ему на помощь Сара.

— За все эти годы он даже ни разу нас не проведал, — буркнул Патрик.

— Верно, — согласилась Сара.

Какое-то время они шли молча: Сара с Патриком впереди, а Невилл сзади, нагруженный большой корзиной. Наконец Патрик не выдержал:

— По-моему, мама не очень рада возвращению Энтони.

— Да, они явно не переносят друг друга. Знаешь, мне кажется, в этом и кроется причина того, что Энтони так долго избегал Чевиота. Он не хотел встречаться с вашей мамой.

— Я спрашивал его, почему он не приехал сюда после Саламанки, а он сказал, что его никто сюда не звал! — выпалил Патрик.

— Патрик, — тяжело вздохнула Сара, — по-моему, он не мог ужиться и с вашим отцом.

— Лоренс тоже с папой не ладил, — грустно признался Патрик. — Он всегда ругался с ним, когда папа продавал картину или еще что-то.

— Знаешь, что мне кажется самым разумным? — серьезно сказала Сара. — Мне кажется, что пора просто покончить с прошлым и жить настоящим. Я знаю, что для Энтони ваша дружба очень важна. Ведь почти всю свою жизнь он оставался в одиночестве. Представляешь, как ему не хватает близких людей?

— Но у него уже есть вы, — простодушно ответил Патрик.

Сара ласково взъерошила ему волосы и сказала:

— Да. У него есть я.

Они добрались до шалаша в час пополудни, и Сара не могла не отдать должное трудолюбию юного строителя.

— Вот видите? — Патрик с гордостью указал на платформу у них над головами. — И вовсе не так высоко!

— Ну, для меня это кажется и не очень низко, — призналась Сара.

— Но ведь вы подниметесь туда, правда? — всполошился Патрик.

— Конечно, поднимусь, — пообещала Сара.

— Можно мне тоже сказать пару слов? — Это Невилл впервые подал голос с тех пор, как Сара вручила ему корзину. — Почему бы нам не подкрепиться здесь, внизу? У меня вовсе нет желания тащить наверх всю эту снедь. Уверяю вас, она не такая уж легкая!

— Ах, сэр, позвольте я вам помогу! — не без ехидства предложил Патрик.

— Нет, не стоит, — возразила Сара. — Невилл прав. К тому же я умираю от голода и не хочу больше откладывать наш ленч!

— Я тоже проголодался, — признался Патрик.

Не тратя лишних слов, Сара извлекла из корзинки одеяло, припасенное заботливой кухаркой, и стала раскладывать холодное мясо, сыр, хлеб и прочие припасы.

В полном молчании все трое дружно набросились на угощение.

Наконец наступил момент, когда Сара больше не могла откладывать неизбежный подъем на платформу.

— Мужчины — вперед! — решительно заявила она.

— Пусть это будет Патрик, — сказал Невилл. — Он знает дорогу.

— Хорошо. — Мальчик поставил ногу на первый костыль, вбитый им в толстый древесный ствол, и уверенно полез наверх.

Невилл последовал за ним. Саре пришлось сперва подобрать юбку, чтобы не зацепиться за ступеньки.

Наверху Патрик подал ей руку, помогая взобраться на край платформы. Она оправила платье и оглянулась.

Сооружение представляло собой большую площадку с установленной на ней палаткой.

— И как ты умудрился поднять сюда столько бревен? — поразился Невилл, глядя на мощную опору у себя под ногами.

— Их поднимал Дэйви, — честно признался мальчик. — Но все остальное я сделал сам!

— Ты просто молодец! — искренне похвалила его Сара, направляясь к палатке, укрепленной на противоположном конце помоста.

Внезапно настил под ее ногами провалился. На какое-то невероятно жуткое мгновение ей показалось, что она упадет вниз. Однако Невиллу удалось поймать ее за руку и вытащить из дыры.

Судорожно цепляясь за Харви, Сара в ужасе уставилась на пролом.

— Боже мой! — слетело с ее трясущихся губ.

— Он не мог проломиться! — взвизгнул Патрик. — Сара, я клянусь, что поднимался сюда тысячу раз и все было в порядке!

— Минуточку. — Невилл встал на четвереньки и внимательно обследовал края огромной дыры. А потом грубо выругался.

— В чем дело? — упавшим голосом поинтересовалась Сара.

Невилл не спеша выпрямился и ткнул пальцем в зловещую дыру.

— Эта платформа действительно надежна! — провозгласил, он. — За исключением того места, которое было подпилено!

Глава 22

Весь обратный путь к замку Невилл потратил на то, чтобы убедить Сару, что в случившемся виноват герцог Чевиот.

— Я ни за что в это не поверю, — снова и снова повторяла она.

— Но ведь кто-то же подпилил эти бревна! — гневно возражал Харви. — И вряд ли это сделал лорд Патрик.

— В дыру мог провалиться любой из нас, — напомнила Сара. — Я оказалась первой случайно.

— Вот именно! — подхватил Патрик Он не отставал от Сары ни на шаг и явно был очень испуган. Сара постаралась утешить его, обняв за хрупкие мальчишеские плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы