Читаем Сладкая месть полностью

Признание уже готово было сорваться с уст Джин, но усилием воли она заставила себя промолчать. Видит Бог, ей страшно не хотелось лгать Бетти, внушать ей, что в один прекрасный день они с Толли станут мужем и женой. «Интересно, — подумала она вдруг, — будет ли Бетти по-прежнему считать меня своей подругой, когда все выяснится? Впрочем, спрашивать об этом сейчас глупо. С другой стороны, можно ли сомневаться в человеческих качествах Бетти? Она — искренний и прямодушный человек. Если уж кто-то ей понравился, то будет нравиться всегда, независимо ни от чего».

— Однако мы заболтались! — воскликнула Бетти. — Поторопитесь, Джин! Толли терпеть не может, когда его заставляют ждать. Скажет, я сама виновата, отвлекала вас разговорами.

Джин торопливо извлекла из чемодана вечернее платье из нежно-зеленого шифона и переоделась. В нем девушка смотрелась особенно грациозно: длинное платье ниспадало вниз легкими волнами, делая ее зрительно выше. Изумрудная зелень удачно гармонировала со светлой кожей лица, выгодно оттеняя легкий естественный румянец на щеках. Джин прошлась щеткой по волосам и слегка тронула тушью ресницы, как показала ей мадам Мари. «Что ж, хоть и не красавица, — подумала она, разглядывая себя в зеркале, — но уж по крайней мере вполне симпатичная девушка». И тут же услышала словно наяву скрипучий голос покойной тетки: «Куда это ты вырядилась? Немедленно собери волосы в узел! Я не позволю тебе расхаживать по улице такой растрепой! Дурная кровь взыграла, да? В тебе ее полным-полно!

Помни об этом!»

Сколько мучительно долгих ночей Джин провела без сна, пытаясь понять истинный смысл этих слов. Почему тетя обвиняла ее в плохой наследственности? А потом, когда ей стала известна вся правда, она и в самом деле стала бояться, что дурная наследственность может сделать свое дело. Вот и сейчас она уже была почти готова снова стянуть свои вьющиеся волосы в тугой пучок на затылке, стереть с губ помаду, стряхнуть пудру и смыть тушь с ресниц, но в самый последний момент остановила себя. Разве дело в румянах и помаде? Если у человека есть порочные наклонности, то они прячутся глубоко в душе. И внешний вид тут совсем ни при чем.

Она машинально прошлась рукой по щеке и коснулась того места, куда ее поцеловал Джимми.

— Господи! Сохрани меня от греха и избави от пороков! — прошептала она.

И в этот момент снизу послышался голос Бетти:

— Джин, вы готовы? Толли приехал!

Джин поспешно подхватила бархатный плащ, отороченный соболями, который Мишель Сорель специально смоделировал как часть комплекта именно для этого платья, и, набросив его на плечи, побежала вниз. Толли ждал ее в холле. Он был в смокинге и выглядел чрезвычайно импозантно в вечернем костюме.

— О! — опередив Толли, издала восторженное восклицание Бетти при виде Джин. — Великолепный наряд! Хорошего вам вечера! В случае чего, Джин, когда вернетесь, будите меня без всяких церемоний. Вот вам ключи от входной двери!

Она вложила ключ в руку Джин.

— Поехали с нами, Бетти! — неожиданно предложил Толли.

— Что ты говоришь, Толли! На кого же я оставлю детей? Да и зачем я вам, немолодая замужняя женщина? Буду только путаться у вас под ногами! Нет уж! У молодых свои забавы.

— Ох, Бетти! Если ты — немолодая женщина, то тогда я — дремучий старик! — рассмеялся Толли. — Седовласый дедушка — вот я кто! Впрочем, когда рядом с тобой Лиз, трудно сказать, кто из вас двоих старше!

— Дуралей! — нежно проворковала Бетти. — Ну же! Ступайте! И повеселитесь от души!

— Именно этим мы сейчас и займемся! — заверил ее Толли. — Спокойной ночи, Бетти!

— Спокойной ночи, Бетти! — эхом повторила Джин, выбегая вслед за Толли на улицу. — А где же Джеральд? — спросила она, усаживаясь в машину.

— Он звонил, предупредил, что задерживается, — ответил Толли, включая зажигание. — Сейчас мы за ним заедем. Взгляни на заднее сиденье! Там должны быть орхидеи для тебя.

— Орхидеи! — с детским изумлением воскликнула Джин. Она перегнулась через спинку сиденья и взяла в руки красивую белую коробку, раскрыла ее и извлекла две большие божественно прекрасные орхидеи пурпурного цвета. — Ой, какие изумительные! Спасибо! Огромное спасибо! Мне еще никто не дарил орхидей!

— Я почему-то так и подумал! — улыбнулся Толли. — Очень рад, что подарил их тебе первым. Кстати, не забудь задумать желание. Сама знаешь, когда что-то случается впервые, надо загадать желание и оно обязательно исполнится.

— А я уже давно загадала! — простодушно призналась Джин. — Хочу, чтобы эта прекрасная сказка никогда не кончалась!

— Твоя детская непосредственность, Джин, действует на меня, словно живая вода! С нетерпением считаю минуты до того момента, когда начну приобщать тебя к жизни ночного Лондона. Ты ведь еще не бывала в ночных клубах, не так ли?

— Нет, конечно! Но разве это обязательно — побывать там?

— Не волнуйся. В Лондоне есть и несколько вполне приличных клубов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер