Читаем Сладкая месть полностью

– И как же именно я сумею заплатить долги своего отца? Я получаю ежеквартально некоторую сумму, но ее, вероятно, не хватит, на покрытие его проигрышей.

Крофтон коротко хохотнул:

– Говорят, Блэйд весьма снисходителен к вам, моя дорогая. Бог знает почему, но это так. Секрет полишинеля… По-видимому, он находит молодую графиню забавной. Вам не составит труда притвориться, будто это ваш проигрыш, и мило склонить дражайшую половину к оплате ваших легкомысленных забав. Скажете, что проиграли леди Малькольм или жене Бриджертона. Обе играют по-крупному.

– Вы с ума сошли! – выдохнула Эмили. – Он легко обнаружит ложь.

– Могу предложить более традиционный подход. Выпросите у графа бриллиантовое ожерелье или нитку жемчуга. Сделав копию, продадите оригинал какому-нибудь умеющему хранить тайны ювелиру.

– Это ни за что не пройдет. Блэйд сразу распознает фальшивку, как только я ее надену.

– Ну, тогда проявите больше изобретательности, мадам, если хотите спасти благоверного от унижения и скандала. Дайте мне подумать… Может, остановимся на банальной краже?

– Краже?

– А почему бы и нет? Я немало наслышан о баснословно дорогой коллекции изукрашенных драгоценностями драконов, которую Блэйд привез из Ост-Индии. Говорят, статуэтки этих чудищ расставлены у него по всей библиотеке и каждая оценивается в целое состояние. Кто заметит исчезновение одной безделушки? А если даже ее и хватятся, достаточно свалить вину на кого-нибудь из слуг.

– О господи! Папа, пусть он замолчит. – Эмили в отчаянии обернулась к отцу, хотя заранее знала – здесь помощи не жди!

– Мне чертовски жаль, Эм, – сказал Фарингдон, огорченный таким поворотом событий, но явно ощутивший облегчение, по своему обыкновению переложив ответственность на другого. – Ничего бы этого не случилось, не поспеши ты отдать свое глупое сердце Блэйду. Я ведь тебя предупреждал!

– Печально, но факт, – согласился Крофтон. – Вот что, леди Блэйд, у меня есть идея, как вам успешно осуществить кражу без всякого риска. Ведь скоро в вашем доме ожидается большой прием… Там соберется весь город. Особняк наводнят гости и нанятые на вечер слуги. Когда пропажа дракона в конце концов обнаружится, вина, скорее всего, падет на кого-нибудь из приглашенных со стороны слуг.

– Но вам нигде не удастся заложить такую необычную вещь, как дракон из коллекции Блэйда, – попыталась возразить Эмили. – Любой ювелир заподозрит неладное.

– Нет необходимости закладывать статуэтку. Я просто сниму с нее камни, которыми она изукрашена, и продам их по одному, – хохотнул Крофтон. – Просто блестящий план, вы не находите?

– Черт подери! – прошептала Эмили, чувствуя, что клетка захлопнулась.

– Как вы красочно изъясняетесь, дорогая моя, – усмехнулся Крофтон. – Ничего удивительного, что Блэйд находит вас забавной. Его и раньше привлекало все необычное. – Негодяй иронически поклонился Эмили и ее отцу. – А теперь, если вы меня извините, я должен удалиться и разыскать свою ложу. «Отелло» – жемчужина драматургии, не правда ли? Взбешенный муж, в гневе удушающий свою невинную жену, – моя любимая сцена. Конечно, в вашем случае, леди Блэйд, ситуация несколько иная. Вы, в конце концов, не так уж невинны…

С растущей беспомощностью Эмили смотрела, как темная фигура исчезает в толпе. Когда Крофтон скрылся из виду, она повернулась к отцу:

– Как ты посмел, папа? Как ты посмел поступить так с моим мужем?

– Тише-тише, девочка, не надо обвинять меня. – Бродерик Фарингдон изобразил праведное возмущение. – Блэйд сам вырыл себе яму, отлучив тебя от любимой семьи.

– Он меня не отлучал, папа, ты же знаешь.

– Все твои романтические бредни, из-за них ты вообразила, что влюблена в Блэйда. Ни одна здравомыслящая женщина не сваляла бы такого дурака. В сложившихся обстоятельствах виновата только ты, Эм. Я знал, что невозможно сохранить в тайне твое запятнанное прошлое. Блэйду тоже не следовало обольщаться. Если уж на то пошло, он виноват так же, как и ты. И клянусь богом, пора заставить его заплатить за все.

– Черт подери! – Эмили резко повернулась на каблуках своих новеньких зеленых туфелек и невидяще побрела прочь от отца.


Несколькими часами позже Эмили лежала в своей постели и глядела на вышитый полог. Она не могла и помыслить о сне, после того как вернулась домой от Бриджертонов.

Час назад она услышала, как поднялся в свою спальню Саймон, и напряженно ждала, что он придет к ней, как приходил почти каждую ночь. Но он не открыл дверь, соединяющую их спальни. Теперь за дверью царила тишина. Муж лег один…

Эмили рывком повернулась на бок и в бессильном гневе ударила кулаком по подушке. Ее мысли были в полном смятении. Она все еще не понимала, как ей удалось досидеть до конца спектакля, не выдав своим видом леди Норткот и Селесте, что случилось нечто ужасное. Правда, Селеста напомнила Эмили о ее новом бинокле.

Когда настал черед ужасной сцены, где Отелло обрушивает свой гнев на невинную жену, Эмили смотрела ее, застыв от ужаса. Слова Крофтона жгли ее разум. «Вы не так уж невинны».

Перейти на страницу:

Все книги серии Scandal-ru (версии)

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы