Читаем Сладкая месть полностью

— Я согласен с равными правами, с доверием друг другу в принятии правильных решений. — Он говорил, как мудак, у которого никогда не было отношений. Проклятие, у него и не было никогда настоящих отношений.

— Хорошо. — Она прижалась к нему.

Его член дёрнулся.

— За исключением битвы.

На этот раз брови выгнула Лейни.

— М?

Тот факт, что он так быстро вышел из себя после потрясающего секса, стал доказательством опасности нынешней ситуации. Он подавил нетерпение.

— В битве один человек должен командовать, или все умрём. У меня больше опыта в сражениях, и сейчас, когда мы боремся за жизнь. Ты будешь подчиняться. — Слово на «П» стало ошибкой. И он понял это в ту же секунду, как произнёс его. — Обещай.

Она вздохнула.

— Если на нас нападёт отряд солдат, обещаю, что буду следовать приказам, чтобы выжить.

— Но? — Всё не могло быть так просто.

— Я не оставлю тебя. Никогда. — Её взгляд стал мягче, а глаза приобрели цвет летнего луга. — Я потеряла всех, кто был мне дорог, и никогда никого так не любила. Я не могу потерять ещё и тебя.

В её хрупких чертах лица читалось решимость.

— Это не имеет ничего общего с равными правами или доверием. Это жизнь, и ты — моя жизнь.

Его сердце гулко забилось до боли в рёбрах, а иглы вонзились в глаза. Не может быть, что это слёзы. Ведь он никогда не плакал. Поэтому опустил голову и поцеловал Лейни, принимая всё, что она отдавала.

— Я люблю тебя.

— Знаю. — Она обняла его.

Мысль о том, чтобы потерять Лейни приводила в ужас, даже когда счастье, которого он не заслуживал, захлёстывал систему. Мэтт провёл рукой по её волосам, восхищаясь мягкостью. Ему хотелось гладить их вечно.

— Я никогда тебя не подведу.

Она сонно забормотала в его кожу.

Он перекатился на бок и прижал Лейни к себе.

— Поспи немного. Нат появится в любое время, и нам нужно снова будет уйти в шторм. — Шторм стал сильнее, и это удача. В жизни Мэтта везение никогда не длилось долго, так что нужно бежать.

— Хорошо. — Лейни прижалась своей упругой попкой к его паху и заснула через минуту. Ему нравилось, что она так легко засыпала. Лейни доверяла ему. Мэтт крепче её обнял, вдыхая ванильный аромат волос. Потребность защищать её пронзила сильнее, чем любое лекарство, которое учёные вводили в вены в ходе эксперимента. И он прислушается к этой потребности. Спорить с Лейни пустая трата времени, но он не мог изменить себя. Мэтт позаботиться о том, чтобы она добралась до безопасного места, даже если придётся пожертвовать собой.

Звук вдалеке заставил насторожиться.

Гром. Молния. Капли дождя. Шаги.

Он похолодел, все чувства сосредоточились на востоке. Снова дождь, снова гром, и ещё больше сосновых иголок врезается в деревья. Ещё один шаг. Тяжёлый, осторожный и осмотрительный. Вероятно, кто-то шёл с оружием и тактическим снаряжением. Определённо не Нат.

Мэтт опустил ноги с кровати. Осторожно, чтобы не разбудить Лейни, и быстрыми шагами пересёк комнату, где натянул джинсы и набрал Ната. Ответа не было. Либо Нат выключил телефон, либо шторм не давал дозвониться. У Мэтта спутниковый телефон, а у Ната одноразовый.

Мгновенно включив режим охотника, Мэтт натянул футболку и засунул незаряженный пистолет в штаны. Всё распланировав заранее, он достал из ящика стола два ножа — они также бесполезны, как и оружие. Но Мэтт надел сапоги и засунул нож в один из них.

Повернувшись, он уставился на Лейни. Мягкий свет от камина придавал её коже сияющий золотистый оттенок. Она мирно спала, тихо дыша. Он мог оставить её здесь, разобраться с угрозой и вернуться в хижину до того, как она проснётся. Или мог попасть в ловушку и его бы убили, а она — совершенно беззащитная — спала бы здесь.

Оба варианта — отстой.

Он не хотел делать ни то, ни это, но сейчас имело значение только выживание. Поэтому он собрал её мокрую одежду и подошёл к кровати.

— Лейни, вставай и одевайся, детка. Живо.

Она моргнула и села в кровати.

— Что?

Он разложил одежду.

— Одевайся.

У неё округлились глаза. Она вскочила с кровати и натянула на себя всё ещё мокрую одежду. Её руки дрожали, когда она завязывала грязные кроссовки.

— Что происходит?

— Я слышал кого-то на востоке. — Он бросил один нож на кровать. — Возьми нож, и если понадобится им воспользоваться, не мешкай.

— Как далеко на восток?

— Не менее сотни ярдов. — Слишком близко, но он пытался говорить обнадёживающе.

Она нахмурилась.

— Твой слух настолько острый?

— Да. Все чувства такие. — Ему нужно было заставить её шевелиться.

— Ладно. — Она взялась за рукоять, её глаза были слишком широко раскрыты на бледном лице. — Значит, будем драться?

Он замер.

— Ах, нет. Ты прячешься, я дерусь.

Она медленно перевела взгляд на нож в руке.

— Тогда зачем мне нож?

— На всякий случай. — Он подошёл к кровати и схватил Лейни за плечи. — Я бы хотел оставить тебя в тёплом доме, но если со мной что-то случится, они найдут тебя. Нужно перевести тебя в другое место, пока я разберусь с тем, кто идёт к нам.

— Н-но я не хочу прятаться в буре. — Костяшки её пальцев побелели.

— Знаю, детка. — Он нежно поцеловал её в макушку. — Я поспешу вернуться и согрею тебя.

Она покачала головой и оттолкнула его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные братья

Забытые грехи
Забытые грехи

Его секреты могут её уничтожить.Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так. У него острый слух, невероятная физическая сила, а желание защитить Джоси просто подавляет. За Шейном охотятся сильные враги, и лишь Джоси ключ к причинам этого. Распутывая прошлое, Шейн открывает страшную правду. Сможет ли он защитить единственную любимую женщину? И сможет ли Джоси поверить мужчине, которого думала, что знала… тому, кто скрывает ужасную тайну?

Ребекка Занетти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сладкая месть
Сладкая месть

Единственный мужчина, который не может быть её…Мэтт Дин был рождён для войны… и убийств. Он и его братья — генетически созданные секретной военной лабораторией, идеальные солдаты со сроком годности. Время утекает, и он решился на обман, чтобы найти единственного человека, способного их спасти. Задание приводит его в Чармед, штата Айдахо… и к прекрасной женщине с изумрудного цвета глазами и телом, созданным для удовольствия.Единственная женщина, которой он не может сопротивляться…Лейни Джейкобс с первой секунды, как таинственный, красивый незнакомец вошёл в её бар, ища работу, поняла — он станет проблемой. Она несколько лет убегала от прошлого и меньше всего ей нужен роман. Но Мэтт предлагает защиту, а сильные руки обещают ласковые и нежные прикосновения, пропитанные страстью, которую она прежде не ведала. В окружении смертоносных сил, раскрывающих опасные тайны прошлого Мэтта и подвергающих всех и вся ему дорогих, сможет ли он спасти всех, прежде чем у него закончится время?

Ребекка Занетти

Эротическая литература

Похожие книги