Читаем Сладкая месть полностью

Губы Алекс изогнулись в улыбке; она ничего не могла с этим поделать. Он повторил то же ругательство, которое произнесла она. Он, должно быть, и сам это заметил, потому что его губы тоже изогнулись, и они оба рассмеялись. Смех Рейна был ниже тоном, но смеялись они очень похоже.

— Прости, Рейн. Я не знала, что врач послал за тобой. Я бы посоветовала ему этого не делать.

— Он все равно бы послал, Алекс, потому что знает, что если он этого не сделает, я оторву ему голову, — он наклонился, просунул руку под ее колени и поднял.

— Я не хочу быть суровым с тобой, Алекс. Я просто хочу, чтобы тебе было лучше. Любители сплетен только и ждут, когда молодая леди оступится. Они могут погубить тебя, Алекс. А ты ведь этого не хочешь, правда?

Она покачала головой.

— Обещаю, что буду осторожнее.

— Умница.

Он остановился у дверей, распахнул их, вышел в холл и поднялся по лестнице.

— А как поживает твоя любовница? — спросила Алекс, и Рейн замер.

— А что именно ты знаешь о любовницах?

— Только то, что их у тебя было больше, чем нужно нормальному человеку.

Рейн вздохнул.

— Клянусь, Александра, я буду рад, когда ты выйдешь замуж. Тогда с тобой придется иметь дело твоему бедному супругу. Может, он придумает, Kaк заставить тебя вести себя прилично.

Алекс не стала говорить ему, что собирается подождать несколько лет прежде, чем это произойдет. Она только улыбнулась и позволила брату отнести себя наверх.


Джоселин стояла на коленях в саду позади городской усадьбы. Садик был маленьким и излишне аккуратным, с самшитовыми изгородями, тюльпанами и геранями в красивых горшочках. В одном углу цвела, наполняя воздух ароматом, лаванда, а здесь, среди роз, мягкая земля влажно касалась рук девушки.

Джоселин нравилось возиться в саду. Она ухаживала за двориком перед их коттеджем на Мичем-лейн, он, конечно, был не таким элегантным, как этот, но цвел почти круглый год. С тех пор она скучала по нему. И только теперь поняла, насколько.

— Привет, Джоли, — поздоровался, опускаясь на колени рядом с ней, Такер.

— Доброе утро, Так.

— Чевой-то ты делаешь?

Ветер задул пряди его волос на глаза, и мальчик тыльной стороной ладони откинул их прочь.

— Пересаживаю цветы. Корням стало тесно. А я хочу, чтобы им было где расти.

Розы она любила особенно. Нежные атласные лепестки, алые, белоснежные, нежно-розовые. В некоторых словно горел огонь.

— Его сиятельство хочут, чтобы ты ухаживала за его садом? Я скажу, грей его чертову постель, и с него довольно.

Джо покраснела.

— Он не требовал этого. Я люблю возиться в саду. С детства.

Ее научила мама. А потом они работали в саду вместе с отцом.

— Он с тобой нормально обращается? Она кивнула.

— Я не ожидала такой заботы. Он возил меня по магазинам — его сиятельство накупил мне сотни замечательных вещей. А ты как? Тебе здесь хорошо?

— Мы с Броуни работаем на конюшне. Нам было бы трудно сидеть взаперти в доме.

— Думаю, что Рейн это понял.

— Может. А может, ему просто хотелось, чтобы мы были от тебя подале.

— Вам всегда рады в доме. И ты это знаешь, Так.

Он помолчал с минуту.

— Как же нам такое вытерпеть, Джо? Его чертовы лапы на тебе? Я просто захожусь от мысли о том, как он тебя лапает. Жаль, я сам не застрелил этого ублюдка той ночью. Тогда тебе бы не пришлось лизать ему пятки.

Джоселин вскочила, Такер тоже.

— Не говори так, Так! Виконт же рисковал ради нас своей жизнью. Он заботился о нас, кормил, одевал, дал нам красивый дом.

— А ты за это платишь — как шлюха, вот. Джо смотрела на него так, словно впервые увидела. Слезы потекли по ее щекам.

— В чем-то ты прав, но только отчасти…

Как объяснить ему, какие чувства пробудил в ней Рейн. Она и сама этого не понимала.

— Виконт заключил сделку. Он был добр, очень добр… и терпелив, — она подняла глаза. — Честно говоря, его сиятельство даже не дотронулся до меня.

Такер рассмеялся.

— Он что, считает, что ты не годишься?

Потому что он хочет, чтобы я желала его, и, прости Господи, это так.

— Потому что он хочет, чтобы между нами все было хорошо. Он хороший человек, Такер. Ты и сам это должен понимать.

Он пробормотал что-то неразборчивое, разглядывая свои ботинки. Джо не стала напоминать ему, что это первые новые ботинки в его жизни.

— Он говорит, что найдет мне место. Говорит, устроит меня учиться ремеслу.

Такое место стоило денег. Но она уже поняла, каким щедрым может быть Рейн.

— А ты бы чем хотел заняться?

Они без слов понимали, что с его покалеченными руками он мало что мог заработать.

— Ты что, веришь ему?

— Верю.

Такер пожал плечами.

— Мой папаша был пекарем. Если уж говорить об этом, то я бы тоже хотел стать пекарем.

Его отец. Человек, продавший своего сына.

— Я не очень-то помню родню, — сказал Такер, — но я все еще чую запах печенья из печки. А свежий хлеб напоминает мне маму.

— Думаю, из тебя выйдет прекрасный пекарь.

— Ну, конечно, это не так просто… даже если его чертово сиятельство сдержит слово.

— Я уверена, что сдержит. Виконт всегда делает то, что обещает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррик

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы