Читаем Сладкая небольшая ложь полностью

— Верхний этаж мой. Крыша общая. Чантел и Фиона живут на втором этаже. А Марти и Мак — на первом, — он проигнорировал её комментарий. Хотя я слушаю, как он рассказывает мне о здании, трудно не заметить, как напряглось её тело. Ей не понравилось, что её игнорируют, и сомневаюсь, что мужчины часто делают это. Я в замешательстве, потому что она живёт в его квартире, так кем они приходятся друг другу? Я видела Стоуна с немалым количеством женщин. Джаспер упомянул, что Стоун однажды покупал кольцо для Марго, но это всё. Он не выглядит довольным этой идеей.

— Чантел находится в Карибском море с Дэмеоном. Люк расстался с ним вчера вечером, и он впал в кризис, поэтому Чантел отвезла его на острова, чтобы он отошёл. Завтра Люк пойдёт со мной на шоты. Уверена, что услышу его версию. Однако он такая шлюха. Мы все предупреждали Дэмеона, когда он начал встречаться с ним.

Пресли рассказывала эту историю так драматично, что мне показалось, что она объясняет пропущенный эпизод телешоу. Стоун не кажется заинтересованным ничем из этого. Он подошёл к Пресли и открыл дверь.

— Я хотел добавить панель блокировки, таким образом, мы не нуждались бы в ключах к зданию, но в городе есть правила насчёт архитектуры, которая считается исторической. Когда я купил это здание и занялся реставрацией, мне пришлось сохранить несколько вещей того времени, в котором оно было построено. Есть конкретные объекты, которые нельзя менять, потому что они считаются исторической достопримечательностью, например, дверь. Её нужно было восстановить, а оригинал не мог быть заменён. — Он махнул рукой, чтобы мы вошли внутрь.

Пресли быстро опередила меня и наклонилась, чтобы медленно поцеловать Стоуна в губы.

— Я скучала по тебе, — прошептала она.

Он не выглядит довольным такой привязанностью, но не отвергает её. Я заметила, что его рука даже лежит на её талии.

— Здесь нет лифта. Опять же, пришлось придерживаться правил исторической реставрации, — сказал он, когда я вошла внутрь.

— Это ужасно, когда у тебя сумки, которые нужно поднять наверх, — проскулила Пресли.

Я так долго молчала, что решила сказать что-то.

— Держу пари, что нести продукты будет тяжело. — Я подумала, что мои слова прозвучали как что-то, из-за чего она может раздражаться. Это место красиво, и я не могу себе представить, что у неё есть причины жаловаться. Ей следует знать, что она не сможет выиграть этот спор.

Она рассмеялась.

— Почему я должна нести продукты вверх по лестнице? Этим занимается служба доставки, когда мы делаем заказ.

Есть служба доставки продуктов? Я начала было спрашивать об этом вслух, но не стала. Она просто посчитает это смешным.

Стоун поднялся по лестнице, и Пресли бросилась за ним, чтобы оставаться рядом. Я следовала за ними, пока она шептала и хихикала ему на ухо. Он никогда не отвечал, но и не отталкивал её.

Мне здесь не место. Я вдруг поняла, что ничему не принадлежу, с тех пор как умерла мама. Я настроена не жалеть себя. У меня есть кровать на сегодня. Моя ситуация могла быть и хуже.

Глава Четвёртая

БЬЮЛА

Стоун сказал, что здание историческое. Я не понимала, что это означает, что квартира будет выглядеть как нечто из эпохи «Великого Гэтсби». Как будто я вошла в книгу. Внешняя сторона ошеломляющая и полностью соответствует тому периоду времени. Это удивительно, потому что я представляла себе что-то более современное внутри и значительно менее ошеломляющее.

— Это, — сказала я, поворачиваясь вокруг, входя в дверь его квартиры, — удивительно. — Даже обстановка — хотя большинство вещей новые, но некоторые — настоящий антиквариат, — соответствуют архитектурному стилю.

— Нравится? — В его тоне гордость.

— А кому не понравится? — спросила я, всё ещё осматривая все детали.

— Ты не будешь такой радостной, когда узнаешь, что в ванных комнатах есть эти старые ванны с когтистыми лапами вместо хорошего большого джакузи, — сказала Пресли, вздыхая, как будто для неё это настоящее бремя.

Стоун не ответил. Интересно, платит ли она ему за аренду. Если для неё пребывание в этой великолепной квартире бесплатно, то невероятно грубо с её стороны жаловаться. Я подумала, что ванны на ножках звучат круто.

— Когда ты это сделал? Я думала, что до этого лета ты учился в колледже в Нью-Хэмпшире. — Я слышала, как Джаспер говорил, что жил в Нью-Хэмпшире с соседями по комнате.

— Я люблю восстанавливать старые вещи. Это хобби. Я начал два года назад и закончил прошлой осенью. Большинство крупных поставок было завершено подрядчиками с помощью огромного количества телефонных звонков. Было трудно приезжать сюда, чтобы контролировать всё. Приходить сюда вместо того, чтобы оставаться на Манхэттене, было приятно.

Пресли драматично вздохнула. Она довольно часто делает это.

— Я люблю Манхэттен. Ненавижу твою мать, но люблю город.

Стоун опять проигнорировал её.

— Твоя комната будет третьей дверью слева, — сказал Стоун. — Там же есть ванна, если можешь вынести старые вещи, то она твоя, — последнее он сказал с явным презрением. Предыдущее замечание Пресли было плохо воспринято.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладость

Сладкое маленькое создание (ЛП)
Сладкое маленькое создание (ЛП)

В день, когда скончалась её мать, Бьюле назвали только имя. Вот и всё. Никаких других объяснений.Порция Ван Аллен — последний человек, с которым, по мнению Бьюлы, могла когда-либо быть знакома её мать. Поскольку Порция богатая, самовлюблённая и, кроме того факта, что она оплачивает содержание сестры Бьюлы, жестокая.Когда на лето домой прибывает сын Порции, Бьюла обнаруживает, что Порция не главная. Что это вообще не её дом. Её покойным муж оставил Порцию ни с чем. Всё досталось их сыну, который, похоже, совершенно не любит свою мать.Джаспер Ван Аллен не понимает, зачем его мать наняла молодую великолепную блондинку, чтобы присматривать за домом, и почти позволяет ей ускользнуть, прежде чем узнаёт правду.Осознавая, что Бьюла — больше, чем просто потрясающее лицо, он продолжает находить причины, чтобы проводить с ней всё больше времени. Всё встаёт на свои места и начинает приобретать смысл… пока ложь, тёмные секреты и скелеты не вываливаются из шкафа Ван Алленов и отвратительная правда не заставляет Бьюлу бежать…Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Сладкое маленькое созданиеСерия: Сладость — 1Жанр: New AdultПеревод: Alina ShogРедактура: Криs НестероваВычитка: mz1898, chat_reve

Эбби Глайнс

Современные любовные романы / Романы
Сладкая небольшая ложь
Сладкая небольшая ложь

Потерянная, разбитая и запутавшаяся Бьюла находит друга в том, в ком меньше всего ожидала. Она ошибалась, когда думала, что всё знает. Ошибалась, когда думала, что всё понимает. И то, что она собирается выяснить, изменит её. Когда судьба надвигается на тебя, ты не можешь сбежать.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Сладкая небольшая ложьСерия: Сладость — 2Жанр: New AdultПеревод: Daisy DelРедактура: Криs НестероваВычитка: mz1898, chat_reve

Эбби Глайнс

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги