— Вероятно, потому, что Бет провела последние три дня, обзванивая все банки, продавцов и поставщиков, которые только могли прийти ей в голову, пытаясь собрать достаточно капитала, чтобы держать двери "
— Я знал, что эта женщина-просто кусок дерь….ма, — выплюнул Дэвис. — Я не знал, что она еще и мстительная су…к@.
— Когда все это закончится, — выдохнула Эмили, снова хватаясь за ручку над дверью, — у меня есть для тебя несколько историй.
***
Бет прошла всего несколько шагов по тропе, когда поскользнулась в первый раз и приземлилась на задницу. Она оставалась там еще несколько минут, так как плакать здесь было так же хорошо, как плакать дальше по дороге.
— Мама… — громко всхлипнула она. — Папа… И что мне теперь делать?
Встав, Бет отряхнула песок со спины и направилась к пляжу, к единственному месту в мире, где остались ее родители.
***
Дэвис остановил машину рядом с авто Бет, увидев, что дверь открыта. Когда они с Эмили вышли из машины, никто из них ее не видел. Ее сумочка все еще была в машине, как и ключи.
— Где же она? — Крикнул Дэвис, в отчаянии захлопнув дверь.
— Бет! — Закричала Эмили в темноту вокруг них.
— Бет! — Крикнул Дэвис, и страх сжал его сердце.
— Сюда, — позвала Эмили. — Я нашла ее туфли.… Где она, черт возьми? Бет!!!!
Когда не последовало никакого ответа, кроме грохота прибоя внизу, Эмили подошла к ограждению и посмотрела вниз.
— Бет! — закричала она, заметив фигуру, затененную лунным светом, бегущую вниз по крутой тропинке.
Дэвис перепрыгнул через перила и побежал вниз.
— Бет, — позвал он ее сверху. — Бет, остановись!!!
К этому времени Бет уже добралась до последней площадки и была всего в десяти шагах от песка. Вода звучала гораздо громче, словно огромный барабан, бьющийся о скалы, но она почти слышала, как он зовет ее по имени.
— Бет, — произнес он. — Бет!
Как чудесно было бы чувствовать песок между пальцами ног и холодную воду, бегущую мимо лодыжек, совсем как в детстве, когда мир казался простым. Она ускорила шаг, желая испытать это чувство еще раз.
Дэвис был почти рядом с ней. Теперь он ясно видел ее, стоящую на площадке у подножия тропы, раскачивающуюся, ветер с залива бешено трепал ее волосы.
— Господи, пожалуйста, — взмолился он. — Пожалуйста, дай мне добраться до нее!
Он уже потянулся к ней, когда она просто шагнула вперед и сошла с деревянной площадки.
глава 22
Бет почувствовала, как чья-то рука схватила ее за талию, словно железный обруч, и вытащила из небытия. Дэвис сильно ударился о землю, поглотив большую часть удара, но его хватка не ослабла. Она мгновение сопротивлялась, но потом остановилась, слишком уставшая, чтобы продолжать борьбу. Она чувствовала, как он прижимается к ней, как его руки обнимают ее, и, что хуже всего, слышала, как он разговаривает с ней.
— Какого черта ты тут делаешь? — спросил он, пытаясь сесть, не отпуская ее.
— Я пыталась побыть одна, черт побери! — закричала она, тут же пожалев об этом, потому что у нее начала пульсировать голова.
И все же он не отпускал ее.
— Но почему? — спросил он хриплым от паники голосом. — А почему ты прыгнула?
— Я не прыгала, — сказала она, пытаясь вырваться из его хватки. — Я приехала сюда, чтобы поговорить с родителями. Это единственное место, где остались воспоминания о них.
Дэвис ослабил хватку, но не отпустил ее полностью, не доверяя ни ей, ни себе в этот момент.
— Воспоминания? — спросил он, тяжело дыша от страха и напряжения, которое требовалось, чтобы добраться до нее вовремя.
— Мои родители, — икнула Бет, пытаясь вырваться из его хватки. — Я развеяла их прах на пляже после смерти отца. — С тех пор как я закрыла
— Ты закрыла ресторан? — удивленно спросил он.
— Да, бл….ь, я закрылась, — выплюнула она, пытаясь заставить его отпустить ее.
— Поэтому ты сошла с края, когда я подошел? — спросил он.
— Я не сходила с края, — сказала она, все еще пытаясь освободиться. — Есть ступеньки, которые ведут к песку.
Дэвис осторожно наклонился вперед, чтобы заглянуть за край, и, как она и сказала, там были еще ступеньки, ведущие вниз к песчаной бухте.
— Ясно, — сказал он немного смущенно. — Тогда почему ты убежала от меня?
Наконец Бет удалось высвободиться из его ослабевшей хватки, и она упала на колени.
— Потому что… — всхлипнула она, отползая от него на четвереньках. — Я сдаюсь! Вы с Кэндис можете забирать мой дом, мой ресторан. — Забирайте все, — повторила она, садясь на песок.
Дэвис поднялся и притянул ее к себе, как будто она была самой драгоценной вещью в его мире.
— Бет, девочка моя сладкая, — хрипло произнес он, вытирая рукавом песок с ее лица. — Я не могу иметь все это, пока у меня нет тебя.
Затем он поцеловал ее, прижимая к себе, не обращая внимания на едкий привкус на ее губах.
Сначала Бет сопротивлялась, сбитая с толку этой новой информацией, но потом вспомнила их ночь вместе, то, как он прикасался к ней, как они так хорошо подходили друг другу.