Читаем Сладкая смерть (СИ) полностью

— Он жалостливый, так что будет в восторге от твоего намерения начать честную жизнь.

— Ты чудик, — сообщила Кэтрин Эрскин, убирая чековую книжку и ручку в сумочку. — Надеюсь больше не увидеться.

— Позволь совет напоследок: поменьше спи с чужими мужьями. Проститутку в тебе, может, и не признают, но шлюхой точно назовут. А это для тебя слишком дешево.

— Не хватало мне еще одного проповедника.

Проходя мимо дина, женщина обмакнула палец в воду и облизнула.

— Не суккуб, но где-то рядом, — прокомментировал Дин, когда дверь церкви закрылась за Кэтрин Эрскин.

Он чуть не выронил флягу с водой, когда раздалась трель звонка. Дин подхватил свою ношу и поскорее вышел на улицу.

— Сэмми? У меня новость. Это не Кэтрин.

— Ты уверен?

— Да. Мы только что побеседовали. Никакая она не суккуб. Бывшая проститутка.

— Это объясняет, почему священник ее недолюбливал, — ответил, помолчав, Сэм.

— А что у тебя?

— Я поговорил с вдовой священника.

— Выкладывай. Я готов слушать, какими извращениями занимался преподобный по ночам. Просил жену нарядиться развратной монашкой?

— Дин.

— Извини. Так что, просил?

— Нет. Весь их грех — в использовании необычного презерватива.

— С пупырышками, с усиками или ребристый?

— Не смешно, Дин. Все это мелко для суккуба.

— Ну, для священника и это, наверное, было пикантно. Во только Кэтрин в этом не замешана.

— И у меня появилась новая идея.

— Выкладывай.

— Миссис Робинсон, сказала, что приобрела презерватив в магазине.

— В секс-шопе? Думаешь, и остальные закупались тем же?

— Я не заметил в городе другого такого магазина.

Дин посмотрел на часы.

— Дуй к машине. Я созвонюсь с остальными женщинами, спрошу, где закупались они.

Минут через пять он получил ответ на свой вопрос. Все девушки подтвердили догадку Сэма.

***

Спустя сорок минут, заехав в мотель и выдержав короткий спор с Сэмом (тот нехотя согласился подождать его в машине, оставленной в переулке), Дин зашел в уютный полумрак магазинчика.

Но его поджидал сюрприз. Вместо давешней девушки его с любезной улыбкой к нему поспешила хорошенькая невысокая блондинка. Дин заметил надпись на бейдже — «Лили». То ли сотрудников здесь подбирали по именам, то ли они брали для работы псевдонимы.

— Чем могу помочь, сэр?

— Хочу это вернуть.

Дин помахал пакетом, куда упаковал давешние игрушки. Как можно незаметнее он оглядел помещение, но вторую продавщицу не увидел.

Девушка заглянула в пакет и свела брови.

— Вы уже пользовались покупкой?

— Да, пару раз.

— К сожалению, мы не можем их принять. Извините, сэр, таковы правила.

— А вот ваша напарница сказала, что я смогу обменять их в любой момент.

На эту наглую ложь девушка не повела бровью.

— Рози, вероятно, ошиблась. Мы не можем принять вещи, бывшие в употреблении. Кстати, почему вы решили их вернуть. Я не вижу дефектов. Дин обратил внимание, что стек она держит чуть ли не за самый конец рукоятки. Что разумно, если учесть, каких мест игрушка касалась недавно.

— Да что-то мой партнер начал задыхаться. Глаза из орбит выкатились и все такое… Вы уверены, что эти вещи гипоаллергены?

Выучка у девушки была блестящей. Она ничем не выдала, как глупа такая мысль, и спокойно ответила:

— Абсолютно.

Следующую четверть часа Дин методично выносил блондинке мозг. Она с профессионализмом, но теряя терпение, отбивала все его нападки. Нет, вернуть покупки нельзя. Нет, Рози сегодня не работает. Нет, вызвать ее нельзя. Нет, связаться с ней лично тоже.

Дин украдкой глянул на часы. Пора было собираться, пока Сэм не отправился на его поиски. К его удивлению, Лили, смотревшая на него все с большим подозрением, сдалась.

— Хорошо, оформите возврат.

Девушка выложила перед ним бланк. Дин, беря предложенную ручку, продолжил:

— А завтра вы работаете? Я бы мог заглянуть…

— Конечно.

Девушка накрыла его руку своей, от прикосновения кожу закололо, словно на морозе. Дин посмотрел сначала на руку, потом на девушку. Но лица уже не увидел: на голову опустилось тяжелое одеяло, которое отрезало и картинку, и звук.

***

Пробуждение было внезапным, Дина словно выдернули из воды. Чувствовал он себя, как ни странно, неплохо, только в голове раздавался легкий звон. Небольшое головокружение было первым, что он почувствовал. А прижавшаяся к щеке рука и приятный запах духов — вторым.

Белокурая девушка стояла, наклонившись к Дину, так что ее лицо оказалось на уровне с его. Дин дернулся, увидев ее взгляд. Внешне Лили не изменилась: все то же милое личико с капризно оттопыренной губкой, те же мягкие, как пух, волосы. Но глаза были другими: бледными, словно выцветшими. И очень, очень старыми.

Суккуб моргнула, увидев, что он очнулся, но руку не убрала. Ощущение дурноты усилилось. «Да она кормится», — осенило Дина. Он дернулся, попытался оттолкнуть ее или отстраниться. Но понял, что и шевельнуться не может.

Скосив глаза на грудь, Дин увидел, обвязывавшую его веревку. Суккуб постаралась на славу, опутав его, словно подарок лентой. Так что кожа под впивавшейся веревкой побаливала, а охотник мог только беспомощно трепыхаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Попаданцы / Альтернативная история