Читаем Сладкая вендетта полностью

Ее взгляд упал на небольшую дверь, по-видимому, от встроенного шкафа. Она распахнула ее, за дверью оказалась вешалка с несколькими мужскими костюмами. Бесполезно. Но внизу… Внизу стоял сейф размером примерно с дорожный саквояж. Ева подумала, что его, должно быть, легко взять с собой, однако, присмотревшись, поняла, что этот сейф не так-то просто унести, он был прикован цепью к железному кольцу, вмонтированному в стену. Ева присела на корточки и достала из сумочки набор отмычек.

Внезапно ее кожу на голове словно обожгло огнем – кто-то схватил ее за волосы и рванул назад.

– Ты туда не полезешь! – прошипел охранник и склонился над ней.

Мисс Уоррик извернулась и вцепилась пальцами в его незащищенное горло. Он рыгнул, задыхаясь, и немного ослабил хватку. Тогда Ева лягнула его по колену и одновременно ударила ребром ладони по предплечью. Охранник взвыл от боли и отпустил ее. А в следующее мгновение его уже не было рядом. Джек налетел на него и повалил на пол. С лицом, потемневшим от гнева, он обрушивал на голову охранника удар за ударом. Зрелище было жестокое и одновременно завораживающее, но Еве нужно было заниматься делом. Она вернулась к замку, на который была заперта цепь на сейфе. Стараясь не прислушиваться к хрусту и хлюпающим звукам, раздававшимся всякий раз, когда кулак Джека опускался на лицо охранника, она занялась отмычками. Ей еще не приходилось вскрывать замок, когда в той же самой комнате кто-то кого-то избивал. Пока Джек обрушивал на охранника борделя всю мощь своей ярости, Ева напряженно прислушивалась к своим ощущениям, чтобы улавливать еле слышные щелчки и почти не ощутимые движения механизма замка.

Внезапно стоны противника прекратились, но удары Джека были по-прежнему слышны. Ева оглянулась. Охранник лежал без сознания, из его носа и рта текла кровь.

– Джек! – резко сказала она. – Он больше не сопротивляется.

Далтон что-то проворчал и вытер лоб. Как только его взгляд упал на Еву, маска гнева слетела с его лица.

– Не добавляй к списку своих преступлений убийство, – сказала она.

– Он… – голос Джека прозвучал как низкий скрежет. – Он сделал тебе больно.

– Я дала ему сдачи.

Хмурые складки на его лбу медленно разгладились.

– Да, дала.

– А теперь не отвлекай меня.

Ева вернулась к своему занятию. Она пыталась сохранять спокойствие, хотя чувствовала себя как угодно, только не спокойно. Джек был близок к тому, чтобы убить охранника, и только потому, что тот причинил ей боль. С другими охранниками он дрался мастерски и без эмоций, но сейчас это было уже личное.

Детали механизма замка со щелчком встали на место. Ева открыла замок и сняла цепь. Потом поднатужилась, пытаясь вытащить сейф из шкафа. Хотя он был небольшого размера, но оказался таким тяжелым, словно его набили кирпичами.

– Предоставь это мне, – сказал Джек.

Он взял сейф за ручки и без труда поднял его.

– А теперь ты просто рисуешься, – сказала мисс Уоррик, поднимаясь на ноги.

Джек усмехнулся, но сразу поморщился от боли из-за раны в уголке рта.

– Мне не терпится посмотреть, что мы добыли у Рокли, но мы не будем открывать ящик здесь.

Ева согласилась.

– Соседи могли уже вызвать полицию. С выстрелами и вот этим погромом, – она широким взмахом руки обвела спальню, – мы наделали столько шума, что я не удивлюсь, если сюда соберется вся полиция метрополии. И армия заодно.

Они поспешили к главной лестнице и стали быстро спускаться. Первым шел Джек с сейфом в руках. В доме стояла полная тишина. Либо все сбежали, либо женщины попрятались в своих комнатах. Ева и Джек благополучно спустились на первый этаж. До входной двери оставалось всего несколько шагов, когда на них напал Расплющенное Лицо. Джек, не сбавляя шага, замахнулся на нападавшего сейфом. Удар металлическим ящиком пришелся прямо по животу охранника. Он хрюкнул и отшатнулся назад, издавая утробные звуки.

Они быстро вышли на улицу. Ночную тишину прорезали полицейские свистки и треньканье колокольчика «Черной Марии». Ева с Джеком побежали в противоположную сторону, туда, где они оставили кэб, нанятый на эту ночь. Кэб ждал их в переулке, и через несколько секунд после того, как они поднялись внутрь, кучер щелкнул поводьями, и экипаж помчался прочь.

Ева смогла расслабиться только после того, как Сент-Джонс-Вуд остался далеко позади и они убедились, что их не преследуют. Тогда она сделала глубокий вдох и выдохнула с облегчением. В темноте Джек сверкнул зубами в улыбке.

– Давно я так не развлекался. Пожалуй, с тех пор, как на ринг против меня вышли все три брата О’Лири.

После того, чему Ева только что была свидетельницей в борделе, она не сомневалась, как закончился тот бой.

– Наша работа в «Немезиде» – дело серьезное, – ответила она, но потом усмехнулась. – Это и впрямь было забавно.

Она бы не призналась в этом никому, за исключением Джека. Но в ее крови все еще бурлило возбуждение от того, что они только что проделали.

– После такой разборки я бы не прочь пропустить пинту пива, – сказал Джек с усмешкой.

– Я тоже, – мечтательно проговорила Ева.

Но ни о какой выпивке не могло быть и речи, пока они не добрались до штаб-квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги