Читаем Сладкие яды полностью

Я закусила нижнюю губу, отказываясь отворачиваться. Рэтт не угрожал и не пугал меня. Он интриговал и волновал, что еще хуже. А потом была эта дилемма с бабочками. Забудьте тот факт, что я не притрагивалась к алкоголю, не считая небольшой стопки, когда вернулась от Пита. Обычно к этому времени я уже брала вторую и третью бутылки.

― Ты сказала, что не собираешься сбегать.

Нахмурив брови, я понятия не имела, о чем он говорил.

― Не собираюсь.

― Ты права, просто более или менее испарилась со стоянки, прежде чем я вышел на улицу.

Парень нервничал. Это было не похоже на него. Я даже не подумала о нем, когда убралась оттуда.

― Мне жаль, что не предупредила, но мир не вращается вокруг тебя, Рэтт.

― Твой ― да.

― О, Боже! ― я рассмеялась. ― Ты говоришь несерьезно.

Он расправил плечи и отвернулся, уставившись в лобовое стекло.

― Что еще у тебя есть, кроме того, что ты сидишь в этом доме и не думаешь ни о чем, кроме своей компании друзей? И после того, как ты ушла от Пита, смею предположить, что они сейчас не слишком хороши.

Не было возможности опровергнуть его замечание. Парень попал точно в цель. Лишь секунду я обдумывала идею о поездке с ним, чтобы поддаться тому, чего на самом деле хотела.

― Позволь мне взять сумку.

― У тебя есть пять минут.

― Только за это ты будешь ждать десять.

Я развернулась и пошла, ощущая его взгляд на себе всю дорогу до гаража.

Зайдя внутрь, схватила сумочку и в акте неповиновения, заставила его прождать двенадцать минут, прежде чем вернулась в машину. Понимала, что миссис Ричардсон пожирает всю эту сцену взглядом, возможно делая записи, чтобы потом передать все «Т».

Когда я вернулась к машине, Рэтт наклонился и открыл мне дверь. У меня едва хватило времени пристегнуть ремень безопасности, прежде чем он вдавил педаль газа в пол. Тело вжало в кожаное сиденье, под задницей ощущались вибрации, когда машина, набирая скорость, рычала на весь район, будто Сатана разозленным кошачьим языком.

Он повернул за угол так быстро, что я вцепилась в дверную ручку, чтобы удержаться. Вот тогда меня осенило, что совершенно ничего не знала об этом парне, кроме имени, а теперь осталась с ним наедине.

Но чем больше осознание слабело, тем больше я расслаблялась. В Легаси Фолс все знали всех. Я провела последние несколько недель, игнорируя перешептывания и осуждающие взгляды. Была свидетелем того, как люди, которых мои родители считали друзьями, разворачивались и переходили на другую сторону улицы, исключая редкие случаи, когда мы вынужденно пересекались, держась на расстоянии, будто трагедия, дарованная мне, была заразной.

Я притворялась с Рэттом с тех пор, как его встретила, но мне не стоило этого делать. Мы оба были как чистый лист. Он понятия не имел, кто такая настоящая Нова, и по какой-то причине я не чувствовала, что вынуждена скрывать ее.

Мы не проронили ни слова, пока не удалились от моего района на достаточное расстояние. Я не возражала, потому что просто наслаждалась поездкой, наблюдая за тем, как мир проносится мимо нас. Тишину нарушил его внезапный смех.

― Что смешного? ― спросила, наконец-то отвернувшись от окна.

― Ты.

― Я?

― Кто-нибудь говорил, что у тебя есть неприязнь к авторитетам?

― Почему ты так говоришь? ― я скрестила руки на груди и уставилась в лобовое стекло. ― Имеешь в виду то, что не села в твою машину по щелчку пальцев? Потому что это не было неприязнью или чем-то вроде того.

― Определенно было.

― Нет. Просто я отказалась выполнять приказы гигантского незнакомца, который появился перед моим домом и сказал, что делать.

― Я не незнакомец. Я твой мужчина.

Настала моя очередь смеяться.

― Как-то пропустила это упоминание. И это ты тот, кто проехал через весь город, думая, что я просто запрыгну в твою машину.

― Не было мучительных раздумий. Я знал, что ты сядешь, даже если мне пришлось бы закинуть твою задницу внутрь.

Из моего рта вырвался еще один смешок. Какой самонадеянный хрен. Он резко повернул направо, отчего шины завизжали, а запах его одеколона ударил мне в лицо. Аромат повлиял на меня.

― Куда мы едем?

― Это ты так уклоняешься от темы?

― Хм-м-м, нет. Не от чего уклоняться. Ты не мой мужчина. Даже не друг. Я ничего о тебе не знаю.

― Тем не менее, ты села в мою машину.

― Я уже написала Эмери и Аннике, что уехала с тобой. Так что, если ты планируешь увезти меня в неизвестном направлении, чтобы прикончить, то, возможно, захочешь передумать.

Он покачал головой и положил руку мне на колено. А учитывая, что надетое платье в стиле «Лолита» открывало все, начиная с середины бедра, то мы соприкасались кожа к коже.

Я легко могла оттолкнуть его, но это прикосновение не было нежеланным. Давно минуя зону комфорта и дразнящей опасности, я понятия не имела, что делаю. Однако впервые не была уверена, что это плохо.

Глава 8

НОВА

Он привез меня к водопаду.

Чем ближе мы подъезжали в вершине, где находилась парковка, тем громче становился шум падающего потока воды. Счастливые птичьи трели доносились с верхушек сосен.

― Зачем мы здесь? ― спросила я, как только он припарковался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладкая ложь, горькая правда

Сладкие яды
Сладкие яды

Рэтт СалливанТаинственный парень, облаченный в оттенки красного.Нова МоркавЭксцентричная девушка, излучающая капли солнечного света.Он был тем, о ком матери предупреждают своих маленьких дочерей ― дерзким, богатым, нахальным мудаком с милой улыбкой, беспринципно необузданным и диким.Я была той, что обычно игнорировала таких парней, а под фасадом чудаковатой хорошей девочки скрывался свободный дух и безумие, проявившие себя в произведениях искусства, что украшали стены моей студии.Мы были полной противоположностью во всех отношениях, кроме одного, и поэтому столкнулись как два безудержно несущихся навстречу друг другу поезда, которые не имели ни малейшего шанса остановиться.То, что расцвело между нами… наши «отношения» были маниакальными. Мы застряли в круговороте безумия.Рэтт Салливан стал горько-сладким ядом, которым я не могла насытиться.И, в конечном итоге, это уничтожило меня.Почему?Потому что, наша любовь была ничем иным, как ложью...

Натали Беннетт

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену