Читаем Сладкий дикий рай полностью

– Ах, вот ты где, Джейми! – оживленно воскликнул Роберт. – Я только что сказал, что ей не обязательно возвращаться к мастеру Джону, а она, оказывается, и не думала это делать. У нее еще осталось немного денег, и она намерена отправиться на юг, поискать своих родных.

– Вот как? – пробормотал Джейми.

– Да-да, именно так.

Все неловко застыли на переметенной сугробами дороге. Ветерок протестующе заржал: ему не нравилось стоять на таком морозе.

– Ну, малышка, мне-то хошь не хошь надо вернуться, – сказала Молли. – Иначе он с меня шкуру спустит.

– Ох, Молли? – шепнула Джесси. Они крепко обнялись. Джейми представилась еще одна возможность полюбоваться на то, каким теплым при желании может быть ее взгляд.

– Обними и меня, Джесси, – сказал худой незнакомец – – Бог не оставит тебя, дитя! И не забывай: если понадобимся, ты всегда можешь найти нас здесь!

Джесси обняла и его. Горячо, порывисто. Мужчина и еще раз поклонились и ушли. – Стало быть, ты собралась искать своих родных? – недоверчиво спросил Джейми, – Вот так, как есть, в одиночку?

– Ну да, – резко отвечала она. – А вам-то, сэр, какое дело?

– Меня зовут лорд Камерон, мисс Дюпре, – поправил ее Джейми с легким поклоном. – А дело мне до этого самое прямое, милая, ибо поместье моего отца находится неподалеку, и я представляю, как он будет расстроен, если разнесется весть, что юную шлюху из таверны обидели на большой дороге и бросили замерзать.

– Уверяю вас, лорд Камерон, что, если дело дойдет до нападения и смерти, я приму все меры, чтобы ваш достопочтенный родитель о том не проведал, – язвительно парировала Джесси. И с милой улыбкой обратилась к Роберту. – Спасибо вам, сэр, за вашу доброту.

– Джесси, позвольте нам хотя бы проводить вас до деревни. У нас есть… – Он замялся, глянул на Джейми и покорно пожал плечами. – У нас найдется лишняя лошадь. Ах, дорогая! Поверьте, на этой дороге путника подстерегает масса неприятностей, не говоря уже о грабителях и бродягах. а я мог бы охранять вас.

Джесси улыбнулась еще слащавее, легонько кивнула и покосилась на Джейми:

– А скажите мне, добрый господин, лорд Камерон тоже поедет с нами?

– Да, непременно, – смущенно подтвердил Роберт.

– Тогда я предпочту встречу с грабителями и бродягами, – отчеканила Джесси.

Джейми мигом позабыл, что перед ним юная девушка, только что похоронившая мать, – взыграл злополучный камероновский норов. Он грубо схватил ее за плечи и развернул к себе. От гнева смуглое лицо потемнело еще сильнее, а подбородок упрямо выпятился.

– Не забывай, что я все еще могу натравить на тебя констеблей! А таких, как ты, за воровство вешают без промедления.

– Джейми! – .возмутился Роберт.

Но тот не обращал на него внимания, не спуская гневного взора со стоявшей перед ним девицы.

– И что же, мадам, вы собрались украсть на этот раз? Лошадь? Значит ли это, что вы неисправимы, или просто доказывает вашу непроходимую тупость!

– Не смейте прикасаться ко мне!

Камерон смачно выругался, вне себя от ярости. Отпустил ее плечи, но ухватил за талию и закинул на спину Ветерку. А потом вскочил в седло и натянул поводья, хотя пленница, конечно, вырывалась изо всех сих и сыпала при этом ругательствами с виртуозностью портового грузчика. Она вертелась, стараясь сползти на землю. Роберт стоял на дороге, согнувшись от хохота.

– Ну и ну, наконец-то нашлась хоть одна женщина, которая не горит желанием рожать Камерону наследников! – пробормотал молодой человек и с поклоном извинился: – Простите меня, Джесси, за эту вольность. Понимаете, лондонские дамы от него без ума, а он и в ус не дует. И так приятно видеть лорда Камерона в новой ипостаси!

– Роберт, ты сядешь наконец в седло или нет? Джесси продолжала вырываться. Под ее ветхим плащом было надето то же, что и вчера. Девушка попыталась скинуть с себя чужие руки.

– Отпустите…

– Ни о какой лишней лошади не может быть и речи. Придется довольствоваться этой. Или ты что-нибудь забыла в таверне?

– Больше всего я хочу позабыть про вас!

Уж не ошибся ли он, или в ее тоне действительно прозвучала нотка отчаяния? А глаза заблестели от непрошеных слез? Неужели в этой ледяной принцессе течет алая горячая кровь, как в обычной женщине?

– А ты настоящая злобная ведьма, и я Богом клянусь, что сам не понимаю, отчего и вправду не бросил тебя околевать в канаве!

И впрямь, какого черта он с ней связался?! Вчера она разозлила его донельзя: ведь Джейми только размечтался о возможностях, даруемых королевской хартией, только разложил на столе планы и наброски, как встряла эта девка со своим элем. Но тем не менее она ухитрилась привлечь к себе его внимание, и он сам не мог объяснить, чем именно. А может, он просто вообразил себе весь этот интерес к несчастной воровке?

И тут ему стало ясно, что он лжет себе, лжет с самого начала. И это не дает ему покоя. Наверное, он еще хуже, чем Роберт: ведь на самом деле просто желает ее, желает безумно, неистово. Он желает докопаться до того тайного, сокровенного, что невозможно увидеть, но можно почувствовать. Желает дотянуться до пламени, скрытого подо льдом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы