Мерлин, как же тяжело не пялиться на своего бывшего учителя! Гермиона украдкой поглядывала на него из-под полуопущенных ресниц, отрываясь от собственной книги. Мужчина медленно расслаблялся, пока не сменил позу и его ноги не оказались вытянутыми под столом и скрещенными в лодыжках. Гермиона уже закончила свой обед и теперь ждала, когда Снейп закончит свою трапезу. Она никак не могла понять, что заставляет её сидеть здесь и смотреть на своего профессора. Что-то в нем не давало ей покоя.
Доев свой сэндвич Снейп достал из кармана коричневый пакет и вынул из него большое сахарное перо.
Гермиона была очарована. Он как будто забыл, что она здесь, наслаждаясь своим лакомством. Ей потребовалось целых шесть минут, чтобы понять, что же не так со Снейпом.
Он был сексуален.
Чертовская сексуальность, холодность, чувственность.
Как она раньше не замечала?
«Я была студенткой» — сказала она себе. Не было никакой возможности подобраться к этому мужчине в Хогвартсе, но даже если бы она это сделала, она признала, что была слишком незрелой, чтобы осознать его привлекательность.
А его сексуальность манила, обещала…
Через две минуты Гермиона почувствовала, как у нее загорелись щеки, и она рефлекторно сжала бедра. Это было еще хуже, потому что он явно не имел ни малейшего представления о своем влиянии на нее. Нет, этот чертов носатый, сальноволосый ублюдок просто сидел и читал свою книгу!
А начиналось всё достаточно невинно. Снейп дважды постучал кончиком пера по столешнице, чтобы разрушить консервирующие чары, и поднес его к губам. Мягким и пушистым концом коснувшись своего большого носа, он хмуро посмотрел в книгу и опустил руку.
Кончик пера коснулся его рта — как ей раньше могло казаться, что он грубый? — прошёлся по его гладкой щеке и остановился возле уха.
Тогда Гермиона поняла, что попала, потому что все, о чем она могла думать, это подойти и слизать проклятый сахар с его щеки.
К счастью, какое-то божество сочло нужным даровать ей достаточно силы духа, чтобы не бросаться через все кафе. Но то же самое божество все же не заставило мужчину остановиться.
Когда Снейп снова погладил пером свои губы и выразительно выгнул чёрные брови, Гермиона вцепилась в край стола. Мерлин! Язык Снейпа высунулся, темно-розовый, более темный чем его губы, те губы, которые не кривились, а вместо этого приоткрывались, пропуская конец пера. Девушка была уверена, что издала тихий скулящий звук который родился в глубине горла.
Он не поднял глаза.
Он был так поглощен своей книгой, так расслаблен, что Гермиона могла открыто смотреть на него, отбросив все попытки подсматривать тайком.
Она неосознанно повторяла за ним, ее собственный язык облизывал рот, но ей не хватало того сладкого вкуса, который оставался на мужских губах. Ее сердце колотилось о ребра, и она боялась, что он услышит это через всю комнату.
Снейп наклонил голову и его волосы рассыпались, словно шёлк, совсем не выглядя сальными. Она была уверена, что ее лицо горит. Гермиона не хотела ничего, кроме как быть этим проклятым сахарным пером, которое растворялось под его языком. Каждое прикосновение его рта заставляло ее пульсировать от желания.
Его движения были томными, он растягивал каждое мгновение, наслаждаясь сладостью. Гермиона прикусила губу, чтобы не застонать, когда перо исчезло, и мужчина начал посасывать ствол. Она тяжело сглотнула, отчаянно пытаясь удержаться на месте и не начать ёрзать на стуле.
Хуже того, она знала, что намокла, чувствовала, как глубоко в животе разливается жар. Ее соски напряглись, а щеки горели.
Ее дыхание участилось, когда он начал есть ствол, оставшийся в его руке. Ей казалось, что она слышит отсюда хруст, видит, как вылетают маленькие кристаллы. Он запрокинул голову, и его язык высунулся, чтобы собрать сахар обратно.
Пока она смотрела, он доел угощение и начал облизывать пальцы; лаская каждый по отдельности и всасывая их в рот… Мерлин, она хотела сделать это для него! И даже больше.
Похоже это мужчина собирался убить ее. Гермиона хотела пересечь комнату и наброситься на него, пока она не сгорела…
Нет-нет-нет-нет-нет! Наконец проснулась ее рациональность и заставила действовать
Гермиона быстро собрала свои вещи, почувствовав дискомфорт от влажности между ног, и выбежала из здания.
========== Часть 2 ==========
Расстроенная Гермиона провела остаток дня, страдая от переизбытка гормонов. Она неправильно заполнила тринадцать различных разрешений, и теперь ей нужно было переделать и отправить целую кучу документов. Короче говоря, день не задался и во всем виноват Снейп, не то чтобы она признавалась в этом кому-либо.
Нет, она провела время, будучи невероятно возбужденной — прекрасно осознавая, что у нее не было секса долгие шесть месяцев, да и самоудовлетворением она занималась давно. О, как она была зла.