В моей голове что-то щёлкает. Мои обиженные на Слэйна мысли обрываются, и я замираю. Медленно поворачиваю голову к Слэйну, спокойно ведущему машину, и осознаю, что я даже не заметила его состояния. Он в порядке. Клянусь, он в порядке. Ещё неделю назад он утром не смеялся бы после того, что случилось. Слэйн бы рычал, кричал, обвинял меня, да и, вообще, у него случился бы приступ, и он снова заковал бы себя в кандалы. Но сейчас Слэйн в порядке. Наверное, сложно понять, почему я так счастлива. Слэйн в порядке. У него нормальная человеческая реакция. Он остыл. Слэйн улыбается и подшучивает надо мной, а я даже забыла, что он умеет это.
Боже мой. У меня в сердце всё теплеет от очередного открытия. Конечно, Слэйн не заметил, да и я тоже, потому что для меня такое поведение нормальное, ведь я не подвергалась тем пыткам, что Слэйн. Он шутил и вёл себя, как обычный мужчина, а не тот, кто вчера ночью разорвал волка своими руками. Господи, это происходит с ним. У него сам по себе начался обратный процесс, и я не имею права спугнуть Слэйна. Сейчас очень важно делать всё так, чтобы он не захотел кого-то убить, вспомнить об угрозах или что-то подобное. Я смогу.
Мы едем в молчании долгое время. Слэйн не въезжает в город, а объезжает его, пока не останавливается у покрытого зеленью дома с деревянной вывеской. Мы выходим из машины, и я улыбаюсь, понимая, куда мы приехали.
— Мистер Нолан, как я рада вас видеть, — приветствуя нас, к нам выходит незнакомая для меня пожилая женщина. Но Слэйна она явно знает, потому что в её голубых глазах сквозит восхищение и нежность к нему. Слэйн, видимо, притягивает старушек. Это ведь не первая старушка, которая от него без ума. Была ещё и другая, когда мы пили молочные коктейли.
— Спасибо. Я тоже рад вернуться к вам, — сухо кивает Слэйн.
— Ох, вас так долго не было, сэр, мы даже заскучали. Проходите. Сегодня, как и просил тот наглый мальчишка, никого не будет. Вам бы научить его здороваться, а не сразу требовать. Каждый раз одно и то же. Я постоянно говорю ему о том, что следует научиться вежливому общению с женщинами, ведь таким его никто не полюбит, но нет. Каждый раз…
— Я передам Кавану, — обрывает её Слэйн, а я подавляю хохот. Каван такой.
— Ох, проходите. Простите, я так волнуюсь. — Старушка кружит вокруг нас, подталкивая к дверям.
Над головой звенит колокольчик. Сразу же ощущаю сотню различных ароматов, и моя душа поёт. Нахожу руку Слэйна и благодарю его за это. Он кивком отвечает мне: «Пожалуйста».
— Последний раз, когда мистер Нолан собирал чай, он делал это для особенной женщины. Это было зимой. Он очень долго подбирал ингредиенты. Мистер Нолан знает толк в чае. И теперь он привёл к нам женщину. Хорошенькую женщину, — тараторит старушка, оглядывая меня несколько раз с ног до головы.
— Думаю, это была я. Энрика, — улыбаюсь я.
— Прекрасно. Просто прекрасно. Красивое имя. Красивая женщина. Красивая пара. Магазин полностью в вашем распоряжении. Если я буду нужна, то мистер Нолан знает, что делать. Чай сближает людей, — старушка подмигивает мне и исчезает в задней комнате.
— Это был ещё более тонкий намёк, чем твой, — тихо смеюсь я.
— Пожилые люди любят считать, что знают всё и обо всех, — цокает Слэйн.
— Значит, я особенная. Это приятно. И ты привёз меня сюда. Это ведь то место, о котором ты рассказывал? Здесь ты создаёшь свой вкус чая? — интересуюсь, обнимая его за талию.
— Я же обещал, — отвечает он только на последний вопрос.
— Если честно, то я стараюсь не вспоминать твои слова в прошлом, потому что не хочу быть разочарованной во лжи. Но… сейчас я счастлива. Я безумно счастлива рядом с тобой, Слэйн. Спасибо, что это было правдой, — прошептав, приподнимаюсь на носочки и целую его в губы.
— Ты просто не заметила, Энрика, я говорил тебе много правды. И слишком часто.
— Значит, у меня есть ещё столько возможностей вновь влюбиться в тебя, — шепчу я.
В глазах Слэйна вспыхивают удовольствие и радость от моих слов. Он проводит ладонью по моей спине и целует меня в лоб.
— Итак, что ты знаешь о чае, Энрика? — Слэйн отпускает меня и отходит на пару шагов. Он достаёт из коробки две перчатки и протягивает мне.
— То, что он продаётся в магазинах и выращивается в Китае, — отвечаю, пожимая плечами и натягивая перчатки. Слэйн делает то же самое.
— Нет-нет-нет. Энрика, чай — это целая схема. Им можно убить, покалечить, влюбить или осчастливить. Чай — это магия, о которой люди просто забыли, — загадочно произносит Слэйн.
Он никогда не выглядел таким возбуждённым и заинтересованным чем-то. И выглядит он превосходно, а я заинтригована.