Читаем Сладкий грязный мальчик (ЛП) полностью

И тогда он посасывает и покусывает мою шею, его плечи дрожат, когда Ансель кончает. Я провожу своей рукой по его спине, смакуя напряженность в его теле, по изгибу позвоночника, пока он остается так глубоко, как только может. Я ёрзаю под ним, чтобы ощутить его кожу на моей, как мой пот смешивается с его.

Ансель опирается на локти и нависает надо мной, всё ещё пульсируя внутри, он проводит ладонями по моему лбу, убирая волос.

- Так хорошо,- говорит он напротив моих губ. - Чертовски хорошо, Cerise.

Затем он привстает и стягивает презерватив. Вслепую бросает его около ночного столика и устраивается рядом со мной на матрасе, проводя левой рукой по лицу и останавливаясь на груди около сердца. Я не могу отвести взгляда от кольца на его безымянном пальце. Его живот напрягается с каждым тяжелым вдохом и выдохом.

- Пожалуйста, Мия.

У меня есть последний шанс ему отказать, и я пищу:

- Я не могу.

Он закрывает глаза, и моё сердце разбивается на осколки, зная, что не увижу его снова.

- Если бы мы не были пьяны и невменяемы, и не закончили бы всё это женитьбой… тогда бы ты поехала со мной в Париж?- спрашивает он.- Только для приключения?

- Я не знаю.- Но я могла бы ответить, что да. Мне пока не нужно ехать в Бостон. Мне нужно покинуть комнату в кампусе, и я не хочу переезжать к родителям на всё лето. Лето в Париже, после колледжа, это то, что следовало бы сделать каждой девушке. С Анселем, только как с любовником, возможно, даже просто как соседи по комнате - это было бы дикое приключение. Я бы за целое лето не придала этому столь важное значение, не будь его женой.


Он улыбается, немного с сожалением, и затем целует меня.

- Скажи мне, что-нибудь по - французски. - Я слышала, как он произносил сотни французских слов, в то время как был потерян в удовольствие, но это - первый раз, когда я сама попросила его, не знаю зачем. Это кажется опасным с его голосом и ртом, вдобавок к акценту, текучему, словно горячий шоколад.

- Ты что-нибудь знаешь по-французски?

- Кроме Cerise? [фр. Вишня, черешня]

Его глаза опускаются на мои губы, и он улыбается.

- Помимо этого.

- Fromage.Château. Croissant.[фр. Сыр, замок, полумесяц]


Произносит «croissant» тихим смешным тоном, и оно звучит как абсолютно другое слово. Я не знаю, как это пишется, но произношение Анселя пробуждает желание снова почувствовать его во мне.

- Ну, в таком случае я могу сказать тебе, Je n’ai plus désiré une femme comme je te désire depuis longtemps. Ça n’est peut-être même jamais arrivé.[фр.Я не желал так ни одну женщину, как тебя. Возможно, этого больше никогда и не произойдет]



Он отклоняется немного назад, изучая мою реакцию, словно если бы я была в состоянии понять то, что он сказал:


- Est-ce totalement fou? Je m’en fiche[фр. Это звучит сумасшедше? Но мне всё равно.]



Мой мозг не может волшебным образом перевести слова, но моё тело, догадывается, что он сказал, что-то дико интимное.

- Могу ли я спросить кое-что?

Он кивает.

- Конечно.

- Почему ты не хочешь просто аннулировать брак?

Он прикусывает рот с одной стороны, и в его глазах блестят смешинки.

- Ну, потому что ты написала это в нашей свадебной клятве. Мы оба поклялись оставаться в браке до осени.

Проходит пару секунд, прежде чем я отхожу от шока. Это звучало как приказ.

- Но это ненастоящий брак.- Шепчу, и притворяюсь, что не вижу, как он слегка морщится.- Да и что значила эта клятва, если мы собирались нарушить все остальные о том "пока смерть не разлучит нас"?

Он переворачивается и садится на край кровати, спиной ко мне. Наклоняется, прижимая свои руки ко лбу.

- Я не знаю. Я просто стараюсь не нарушить обещание. Всё это очень странно для меня; пожалуйста, не думай, что я повернут на этом пункте.


Я сажусь и подползаю к нему, целуя его в плечо.

– Кажется, я и правда, вышла замуж за действительно хорошего парня.

Он смеётся, но затем встаёт, снова отстраняясь от меня. Я могу чувствовать, что он нуждается в расстоянии, и это вызывает легкую боль в груди.

Момент, когда я должна уйти.

Он надевает своё нижнее белье и прислоняется к двери шкафа, наблюдая за мной, пока я одеваюсь. Я натягиваю свои трусики, они всё ещё влажные от меня и от его рта, но влажность сейчас чувствуется прохладой. Передумав, я опускаю их на пол, и натягиваю свой бюстгальтер и лёгкое платье, а затем застёгиваю сандалии.

Ансель молча протягивает мне свой телефон, и я заношу в него мой номер. Теперь у него есть мой номер. Когда я передаю его назад, мы стоим молча, глядя куда угодно, только не друг на друга.

Я тянусь к своей сумке, вытаскивая жевательную резинку, но он быстро подходит ко мне, проводит рукой от моей шеи к лицу.

- Не нужно.- Он так близко. Наклоняясь, посасывает мои губы, что ему, безусловно, нравится.



- Ты на вкус, как я. Я на вкус, как ты.- Нагибаясь, облизывает мой язык, губы и зубы.- Как мне это нравится. Пусть это останется, хотя бы на мгновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие времена (Лорен)

Сладкий грязный мальчик (ЛП)
Сладкий грязный мальчик (ЛП)

Связь на одну ночь по определению должна происходить с кем-то удобным, безумно убедительным или достойным сожаления. Но никак не с таким, как он. Сумасшедшие выходные в Вегасе, празднование окончания колледжа, внезапный страх перед будущим – вот что заставляет Мию Холлэнд искать способ убежать от действительности. Принимая самое безумное решение в своей жизни, она присоединяется к Анселю Гийому – своему сладкому, грязному увлечению – в поездке во Францию на лето, чтобы просто… поиграть. Несмотря на дерзкие роли, которые они на себя примеряют, чувства начинают пробуждаться, а временная игра за масками в поисках приключений начинает походить на жизнь. Мия должна решить, принадлежит ли она к жизни, которую оставила позади из-за чувства неправильности, или же её место в этой новой странной жизни, которая, как ей кажется, находиться на расстоянии в тысячу световых лет. Вся книга +бонус.  

Кристина Лорен

Современные любовные романы / Романы
Темная дикая ночь
Темная дикая ночь

Лола и Оливер поздравляют себя с тем, что их здравый смысл удержал их от логичного завершения пьяной свадьбы в Лас-Вегасе. Допусти они еще и эту ошибку, их «просто дружеские» отношения не были и вполовину такими замечательными, как сейчас… это согласно официальной версии.На самом же деле Лола хотела Оливера со дня знакомства — и со временем еще больше увлеклась его сексуальным австралийским акцентом и легким характером. Дома, в мастерской и на людях Лола инстинктивно ощущает себя комфортно, когда рядом Оливер, что почти слишком хорошо, чтобы быть правдой. Поэтому зачем портить такие хорошие отношения?Даже в то время как у него нет отбоя от фанаток комиксов, Оливер не может не думать о не случившемся с Лолой, когда у него был шанс. Он знает, чего хочет от нее сейчас… и это простирается далеко за пределы френд-зоны.Когда книга Лолы начинает получать национальное признание — а затем дело стремительно идет к съемкам фильма — Оливер старается быть там, где нужен ей больше всего. Ведь она не та девушка, которая любит все это повышенное внимание, но, может быть, она та, кто полюбит его самого.Иногда, чтобы заметить находящееся прямо перед нами, нужно сильно в это поверить. И иногда темная дикая ночь в Вегасе означает не конец дня, а начало новой яркой жизни…

Кристина Лорен

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература