Читаем Сладкий плен полностью

Его руки обвились вокруг нее стальным кольцом. Ей было ясно, что он не отпустит ее, пока она не скажет то, что он хотел услышать.

Сердце Джейн учащенно забилось. Через тонкую ткань свитера она чувствовала, как сильно бьется сердце Рэя. Он, наверное, тоже чувствовал неровное биение ее сердца и знал, что он тому причиной.

— Скажи мне.

— Я… Я…

Джейн запнулась. Голос не слушался ее. Кровь прилила к щекам, и, чтобы скрыть румянец, она уткнулась в его свитер, вдыхая слабый аромат одеколона.

— Скажи мне.

Рэй нежно приподнял ее подбородок, чтобы встретиться с ее взглядом и не дать возможности увильнуть от ответа. В ее обращенных к нему глазах была молчаливая мольба. Но его глаза настойчиво требовали ответа, пока она не сдалась. Едва слышно Джейн прошептала:

— Я скучала по тебе… очень…

Каким бы тихим ни было это признание, Рэй услышал его. Он крепко обнял ее.

— Мы потеряли столько времени… Но мы наверстаем упущенное!

Это обещание прозвучало музыкой в ушах Джейн, чудесной, сказочной музыкой. Ей хотелось, чтобы она звучала снова и снова. Но губы Рэя, жадные и ненасытные, хотели утолить свою жажду, а не тратить время на слова. Со вздохом Джейн сдалась.

— Эй вы, там! — За дверью послышался предупреждающий голос Кит. — Кажется, сюда приближается целая толпа. Клуб баллонистов[7] в полном составе. Вас могут прервать в любую минуту.

Рэй тихо выругался. Джейн засмеялась.

— Чья была идея организовать рейд воздушных шаров? Теперь не жалуйся.

— Не сыпь мне соль на рану, — тяжело вздохнул он и торопливо добавил, услышав приближающиеся шаги и шум голосов. — Мы должны поговорить, ты и я.

— Когда завтра все закончится…

— Нет, сегодня вечером. Я не могу ждать до завтра, я должен знать… — Он оборвал себя на полуслове. — Когда все разойдутся, удели мне минутку перед сном. Обещаешь?

Он больно сжал ее плечи, как будто хотел вытрясти из нее ответ. Голоса все приближались.

— Обещаю.

Они быстро несколько раз поцеловались. За дверью Кит громко приветствовала прибывших.

— Привет, ребятки! Рада видеть вас снова. Кажется, погода для полета отличная.

Большой холл заполнился баллонистами, их знакомыми и друзьями. Джейн попыталась было завести разговор с некоторыми из них. И тут же выяснила, что не может понять ни слова из беседы. Они как будто говорили на разных языках. Такие обычные слова, как «конверт», «надутие», имели на жаргоне баллонистов совершенно иное значение. Видя замешательство Джейн, дружелюбные пилоты принялись объяснять ей, как могли, азы воздухоплавания.

— Вы вместе с нами оседлаете ветер! — дразнили они ее.

Разве они могли знать, видя ее сияющие глаза и смеющееся лицо, что она уже парила в облаках! Ее сердце взмывало ввысь при мысли о предстоящем свидании с Рэем.

— Что-нибудь случилось, да? — спросила Астрид, когда они на секунду оказались наедине друг с другом.

— Да… Нет… Нет еще…

Джейн чувствовала, как ее щеки покрываются румянцем под добрым и испытующим взглядом подруги.

— Тогда это случится. Я чувствую, вот здесь, — француженка приложила руку к сердцу. — Все получится, если у тебя будет терпение ждать. Ты сама увидишь.

А ждать всегда бывает трудно.

Обед в тот вечер был а-ля фуршет. Каждый подходил к сервированному буфету и брал, что ему хочется. По холлу плыли аппетитные запахи. По указанию Рэя обедом занимались те, кто завтра должен был следить за угощением гостей. Марта получила выходной. Рэй сказал ей, чтобы завтра она отдыхала вместе с остальными. Но чтобы женщина не чувствовала, что ее отстраняют от дел, Рэй польстил ее самолюбию, попросив присматривать за работами на кухне и за сервировкой столов. Преисполненная гордостью, Марта удалилась, чтобы проверить, все ли есть у гостей.

Джейн, наблюдавшая эту сцену, в который раз подумала, что под жесткой внешней оболочкой Рэя скрывается мягкость, присущая лишь по-настоящему сильным людям.

Рэй перехватил ее взгляд и улыбнулся. Среди шума и суеты его улыбка предназначалась только для нее одной, она знала это. Она вся сияла, уютно устроившись на диване рядом с друзьями, глядя, как Рэй поднимается, чтобы произнести маленькую речь — рассказать о том, что ожидает всех завтра. Его слова долетали до Джейн как сквозь туман. Она прислушивалась лишь к тому, что происходило у него в душе.

— Миссис Эмилия Крауф любезно согласилась открыть ярмарку.

Джейн хихикнула, когда миссис Крауф встала и с королевской снисходительностью приняла аплодисменты в свою честь. Слава Богу, Рэй предупредил Джейн заранее. Миссис Крауф, возможно, и не догадывалась, что кто-то может сомневаться в ее исключительности.

— Ты оказываешь ей слишком большую честь, — упрекнула Рэя Джейн, когда он сообщил ей о своих намерениях.

— Не совсем так. Это своего рода стратегия — разоружать своих врагов. Тем самым обезопасишь себя. Я люблю жить в мире со своими соседями.

Ничего удивительного, что мировая сеть отелей с таким человеком во главе пользовалась популярностью.

Джейн зачарованно слушала, как он продолжал:

— Мистер Крауф и Фрэдди Уилльямс будут собирать деньги с посетителей на входе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза