Читаем Сладкое обладание (ЛП) полностью

— Разве я не всегда такая после того, как ты опустошаешь меня?

Он исчезает в коридоре и через несколько минут возвращается с двумя мисками. Улыбаясь, Риз протягивает мне одну, и я откидываюсь на спинку кровати и поднимаю миску к носу.

— М-м-м, пахнет потрясающе. Знаешь, наверное, следует тебя все же оставить себе.

Риз тихо смеется рядом со мной, прежде чем начинает кушать.

— Итак, у нас есть сделка, которую мы с Йеном взяли под контроль в последнюю минуту, и она требует некоторого путешествия в эти выходные. Мы разговаривали и подумали, что было бы круто, если бы все поехали с нами.

— Куда вы направляетесь?

Он вытягивает свои ноги рядом с моими, мои длиной ему только до голеней.

— Новый Орлеан. Мы должны быть там очень рано в пятницу утром, поэтому вам придется взять билеты на другой рейс, — Риз делает паузу, грубо выдыхая. — Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

Я поворачиваю голову и вижу, как его челюсть слегка сжимается, прежде чем он проводит рукой по волосам.

Ой-ой-ой.

— Эта сделка — бизнес, в который инвестирует Брайс. Он нанял нас, чтобы показать им, как лучше использовать свои ресурсы и повысить рентабельность. Единственная причина, почему я согласился сделать это, потому что... — он крепко сжимает глаза и громко глотает. После того, как успокаивается, Риз переводит свой взгляд на меня. — Это очень важно. Мне нужна эта сделка и мне нужно, чтобы ты поняла это.

Брайс Робертс оставался незамеченным с тех пор, как мы с Ризом обручились, но до этого он ясно дал понять, что заинтересован во мне. Последний раз я видела его в тот день, когда доставляла угощения в офис Риза на деловую встречу. Понятия не имела, что они знают друг друга, но этот маленький засранец сидел там, уставившись на меня так, будто я была одним из пирожных, которые сделала. Они не работают вместе и, по-видимому, вряд ли когда-либо сталкиваются друг с другом, что хорошо. Риз не скрывает своих чувств, когда дело доходит до нападающих на меня или заставляющих чувствовать себя некомфортно парней, а Брайс сделал и то, и другое.

Я вижу сдерживаемое раздражение на его лице, в скрытии которого Риз терпит неудачу. В таких ситуациях лучше всего работает юмор.

— Ну, хреново, что он все еще дышит. Я надеялась, что его покалечит медведь.

Моя шутливая улыбка исчезает, когда Риз остается серьезным, обеспокоенным женихом. Я опускаю голову, заставляя его взгляд, которым он прожигал дыру в простыне, сосредоточиться на мне.

— Я поняла; это важная сделка. И я уже говорила тебе, я могу справиться с такими говнюками, как Брайс.

На самом деле, я очень хотела бы разобраться с Брайсом. Я месяцами никому не давала пощечину, и моя рука уже начинает чесаться.

Риз агрессивно наматывает на вилку лапшу, вымещая свой гнев на вкусном ужине, который он для нас приготовил.

— И я говорил тебе ранее, что если он будет доставлять тебе неудобства, то сломаю ему гребаную шею. Это не включает в себя только то, если он придет в твой магазин. Если он посмотрит на тебя так, как тебе не нравится...

Я касаюсь ладонью его руки, останавливая его угрозу.

— Расслабься. Он этого не сделает.

Если только он не тупее, чем я предполагаю, что вполне возможно. Проглатываю еду и вновь наматываю лапшу на вилку. Пора сменить тему, пока у моего жениха не случился инфаркт.

— Никогда не была в Новом Орлеане. И вроде как взволнована, — отправляю вилку в рот и, вытащив, оживленно жую. Риз тихонько смеется рядом, наконец-то начиная расслабляться. — Итак, что мне нужно сделать?

Мой жених ставит пустую миску на тумбочку и поворачивается ко мне лицом.

— Просто забронируй билет на рейс. Я уже арендовал дом, в котором мы все сможем остаться.

Я выгибаю бровь, глядя на него.

— А что, если бы я сказала «нет»?

Он щипает меня за бок, и я вскрикиваю, побуждая его притянуть меня ближе к себе, чтобы наши тела соприкасались. Постоянный контакт.

— Я знал, что ты согласишься. У тебя нет ни одного заказа на свадебный торт в эти выходные, так что ты вся моя.

Я широко улыбаюсь.

— Только посмотри, как хорошо ты знаешь мое расписание. О-о-о! Мы можем устроить мой девичник и твой мальчишник в эти выходные! В Биг Изи! (примеч. пер. прозвище Нового Орлеана).

Я откидываю одеяло и встаю с кровати, ставлю наполовину съеденную миску спагетти на прикроватную тумбочку.

— Ты куда?

— Позвонить Джои! Он сойдет с ума.

Я слышу его слабый смех, когда беру из сумочки телефон и набираю своего друга. Возвращаюсь в спальню, и Джои отвечает как раз в тот момент, когда Риз тянет меня обратно в постель.

— Если ты звонишь, чтобы сказать, что мать Риза отвечает за мой торт в виде пениса, я вешаю трубку.

Хихикая, устраиваюсь на боку и смотрю на очень сонного Риза. В последнее время он допоздна работает, плюс некоторые выходные, от чего он очень измотан в большинство ночей, когда я добираюсь до него. Особенно, если он решит, что мне нужен хороший трах, как только он меня увидит, что обычно и происходит. Риз закрывает глаза, продолжая держать меня за талию одной рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги