— Мы как раз обсуждали вашу последнюю иллюстрацию, — сказала Эмилия с лукавой улыбкой, едва Анджела и леди Палмерстон присоединились к ним. Анджела и Эмилия были вполне в дружеских отношениях, но не слишком близки. Анджела многое хранила в тайне, и не потому, что не доверяла ей, просто из-за того, что не могла заставить себя обсуждать — например, то, что было связано с Филиппом.
— Меня уже начали называть лордом Злодеем, — добавил Девон с печальным видом.
— Мне очень жаль, Девон. Я думала, что будет понятно; что это не вы. Ведь у моего персонажа сломанный нос… — Анджела умолкла, не добавив больше ни слова. Она и так сказала слишком много.
— Поразительное сходство с братом, — продолжил Демон, и они с Эмилией обменялись многозначительными взглядами. Он сказал это таким тоном, что стало ясно: они что-то знают. Они могли не знать подробностей, но ее прошлые отношения с Филиппом явно не были для них тайной. Хотелось бы ей знать, что именно рассказал им Филипп. Но Анджела так и не осмелилась спросить.
— Твоя репутация, пожалуй, не пострадает, если в свете будут думать, что ты нарисовала Девона, — разумно заметила леди Палмерстон, и тут же они с Эмилией начали живо обсуждать необычную прическу леди Радерфорд.
А Анджела и Девон продолжили разговор.
— Как вы думаете, он это видел? — Она не смогла удержаться от вопроса, в общем-то, достаточно невинного, но позволяющего сделать определенные выводы.
— Маловероятно. Газет он не читает: Хотя в последнее время у него могла появиться такая привычка. Я уже несколько месяцев не получал от него никаких вестей, с момента его отъезда в Астон-Хаус. Мы с ним не очень близки.
— Я знаю, — кивнула Анджела, ведь Филипп говорил ей об этом тоже. — Мне жаль, что я совсем не подумала о том, как публикация рисунка скажется на вас…
— Всю мою жизнь меня принимают за моего брата, и я уже смирился с этим.
— Я знаю.
— Я тоже кое-что знаю, Анджела.
— Вы о чем? — невозмутимо спросила она, хотя догадывалась, что скажет Девон.
— Филипп пришел ко мне, чтобы одолжить денег. Он сказал, что у него есть невеста в аббатстве. Когда вскоре после этого разговора вы объявились в Лондоне, я понял, что это вы. Ваш рисунок подтвердил мою догадку. Но я посчитал себя не вправе обсуждать эту тему.
— Вы раскрыли мою тайну, — призналась Анджела, чувствуя, что с ее плеч свалился тяжкий груз.
— Даю вам слово, что сохраню ее, — ответил Девон. Анджела поблагодарила его, но ей пришла в голову ужасная мысль: а если этот номер газеты не попадет в руки Филиппа и он не увидит ее призыв? Неужели она зря рисковала?
— Если только, — продолжил Девон, — вы не пожелаете, чтобы я объяснил своему брату, что джентльмен не имеет права покидать свою невесту. Ведь он именно так и поступил, верно?
— Если он сам не может этого понять, то ничего не поделаешь.
Дружеская беседа между Девоном и Анджелой не осталась незамеченной и тут же дала повод для новых разговоров. Однако никто, кроме одного человека, не решился подойти к ним, чтобы разрядить атмосферу. Это был не кто иной, как лорд Лукас Фрост, некогда явившийся причиной ее падения. Улыбаясь, он подошел к ним. Лукас открыто ухаживал за Анджелой, и его не отпугивала та холодная сдержанность, с которой она относилась к нему.
Две недели назад на балу у Каррингтонов она чуть не упала в обморок, увидев, как он, лавируя между гостями, направляется к ней.
— Анджела, дорогая моя, — сказал Лукас, беря ее за руку. — Неужели я вновь вижу вас?
И он одарил ее той улыбкой, которая некогда заставляла ее забывать обо всем.
«Да, это я, мисс Анджела Салливан, некогда любимая и покинутая, и не один раз, а дважды», — подумала она про себя и грустно улыбнулась. Ей было приятно сознавать, что Лукас больше не имеет власти над ней. И одновременно было грустно оттого, что она уже не семнадцатилетняя девушка.
— Здравствуйте, лорд Фрост, — сдержанно поприветствовала его Анджела.
— Давайте не будем забывать о нашем первом знакомстве, — еле слышно проговорил он, склоняясь к ее руке, и, запечатлев поцелуй, добавил: — Зовите меня Лукас. Как в старые добрые времена.
— Гм… — пробормотала ее тетушка, стоявшая рядом с Анджелой.
— Позвольте мне представить вам леди Палмерстон, мою тетю и наставницу.
— Рад познакомиться с вами, миледи.
— К сожалению, не могу ответить тем же, — не без иронии заметила леди Палмерстон. — Но выражаю вам искренние соболезнования по поводу постигшего вас горя.
— Благодарю вас, — любезно ответил Лукас, решив не обращать внимания на ее колкость. Затем обратился к Анджеле: — Позвольте пригласить вас на вальс.
«Отказаться было бы невежливо», — сказала она самой себе. Он подал ей руку, Анджела мгновение смотрела на нее, затем приняла. Она вспомнила свои прежние надежды и мечты стать женой этого человека. Теперь у нее появился второй шанс.
Однако будь у нее выбор, она предпочла бы выйти замуж за Филиппа.
Но выбора не было.
Анджела закружилась в вальсе с Лукасом. Его бесстрастные голубые глаза смотрели на нее. Он теперь стал другим, гораздо старше… Черты лица утратили прежнюю мягкость и стали более резкими.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература