Читаем Сладкое увлечение полностью

«Да, эту свадьбу вряд ли забудут», — размышлял позднее Шон. Несмотря на ушибленную руку, Элли отлично справлялась со своей работой.

На ней было серебристо-серое платье в белую полоску с широкой юбкой длиной до щиколоток и черным бархатным поясом, подчеркивающим талию, белые кружевные перчатки и маленькая черная шляпка. Элли была свежа и великолепна. Она широко улыбалась, и никто не догадался бы, что пережила девушка за прошедшие двадцать четыре часа.

После церемонии, состоявшейся в маленькой церкви в Мелчестере, Элли вручила невесте мороженое, завернутое в несколько слоев блестящей ажурной бумаги. Мороженое походило на букет цветов. Оно было украшено хлопьями белого шоколада и посыпано серебристой сахарной пудрой.

Невеста сняла с мороженого шоколадную корочку, отдала ее своему мужу и произнесла:

— На нашем первом свидании, Стив, ты отдал мне шоколадные хлопья со своего мороженого. Теперь я отдаю тебе хлопья с моего мороженого. Таким образом, я хочу сказать, что готова разделить с тобой и печали, и радости. И шоколад.

— Это все, что нужно для счастья? — шутливо поинтересовался Шон, когда Элли присоединилась к нему в Розочке. — Хлопья шоколада?

Они наблюдали, как молодожен разломил шоколадную корочку и отдал половину жене.

— Ты проделала совершенно фантастическую работу, — заметил Шон, когда они направились обратно в Лонгборн. Розочка была украшена атласными серебряными лентами. — Я скажу Хэтти, чтобы она указала название твоей фирмы на приглашениях на свадьбу.

— Я ничего не смогла бы сделать без тебя.

— Ты можешь добиться всего, чего захочешь. Ты умница, Элли.

— Именно ты спровоцировал меня на этот шаг, Шон. Заставил залезть в фургон. Мне было ужасно страшно. Я злилась. — Она покачала головой. — Я даже не понимала тогда, насколько сильно злилась. На всех. Базил стал очередным человеком, который захотел создать мне проблемы, но ты… — Элли коснулась его руки. От ее прикосновения по телу. Шона пробежал жаркий трепет. — Ты помог мне начать новую жизнь. — Затем, будто испугавшись того, что сказала слишком много, девушка прибавила: — Остается надеяться, что теперь Базил не заберет у меня Розочку, узнав, что выздоравливает.

— Элли… — Шон остановил фургон в каком-то переулке. — Я должен кое о чем тебе сообщить.

— Я слушаю.

— Проблема во мне. Я не нахожу слов, чтобы описать, как ужасно себя чувствую. Когда я думаю о том, что могло случиться, если бы Фредди…

— Ты остановил его. Ты не представляешь, как я испугалась, и поэтому не могла рассуждать здраво. Но ты дал мне время.

— Недостаточно.

— Ты дал мне время, — настойчиво повторила Элли, — для того, чтобы я обрела уверенность в себе. И ты ждал меня.

— О чем ты говоришь?

— Когда я вышла из «Синего вепря», ты ждал меня, сидя в автомобиле. Почему ты не уехал?

— Потому что… — Шон умолк, понимая, что обязан говорить правду. — Я не уехал потому, что злился на тебя.

— На меня?

— О да. Я был готов разорвать Фредериксона на кусочки голыми руками, но по-настоящему я злился именно на тебя. Меня возмутила мысль о том, что ты подпустила к себе другого мужчину. Что ты не ценишь себя по достоинству. Что ты не врезала ему в глаз, как только он начал к тебе приставать.

— Он приставал ко мне впервые…

— Я злился, что ты позволяешь ему прикасаться к тебе, держать за руку. Я хотел встряхнуть тебя, Элли, сказать, что ты ведешь себя неразумно. Что ты заслуживаешь гораздо большего, чем то, что предлагал тебе Фредди. Я хотел встряхнуть тебя, ибо ты подарила мне надежду, а потом вдруг все стало рушиться. Мне хотелось обнять тебя и сказать, как сильно я тебя люблю… — Шон помолчал, потом повторил: — Я люблю тебя.

— Ты любишь меня достаточно сильно для того, чтобы отдать мне шоколадные хлопья с мороженого? — попыталась поддразнить его Элли, однако голос ее дрожал.

— Я готов отдать тебе свою жизнь. Но примешь ли ты ее? — спросил он.

Элли посмотрела на Шона. Разве можно противостоять человеку, который так открыто говорит о своих чувствах? Он совершил ошибки и раскаялся в них. Он настолько искренен, что при взгляде на него ноет в груди.

При первой встрече Элли испытала только вожделение. Однако после она полюбила Шона. А теперь она осознала, что ее чувство к нему настолько сильно, что невозможно описать его словами.

— Я должна дать окончательный ответ? — спросила она.

— Тебе решать. Учти, что я буду задавать один и тот же вопрос до тех пор, пока не получу правильный ответ.

В окошко раздачи кто-то постучал:

— Простите, вы работаете? Мы хотели бы поесть мороженого.

Элли затаила дыхание, а затем расхохоталась.

— Пора найти укромное местечко для свиданий, чтобы нам никто не мешал, — заметил Шон, вылезая из фургона. — Я тебе помогу.


В день свадьбы Шона и Элли Розочку украсили бело-розовыми ленточками. Базил стоял на раздаче, на нем были полосатый пиджак и соломенная шляпа.

Гейли ездила на велосипеде, перед рулем которого был установлен контейнер, и предлагала гостям фруктовое мороженое.

Все племянницы Шона, наряженные в разноцветные платьица из тюля, находились под присмотром Соррел, одетой в великолепное шелковое платье цвета мяты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы