Читаем Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы полностью

На пороге стоял жуткий Самсон. Он держал в поднятой руке фонарь и озирался по сторонам. Морли притаился за дверью с ножом наготове. Самсон понюхал воздух, нахмурился, потом пожал плечами и вышел, затворив за собой дверь.

Я выскользнул из-под стола и прислушался, но ничего не услышал. Свет, просачивающийся в комнату через щель под дверью, слабел, — похоже, Самсон удалялся. Он плотно прикрыл за собой дверь, но не запер ее. Меня удивляло, почему он не насторожился, обнаружив, что комната открыта.

Я медленно потянул дверь на себя, стараясь производить как можно меньше шума, потом приник глазом к щели. Спина Самсона маячила впереди, футах в двадцати от кабинета. Он как раз собирался свернуть за угол. При этом чесал в затылке, как человек, который чувствует: что-то идет не так, а он не знает, как поступить. В любую минуту он мог вернуться.

— Ты готов? — прошептал я в сторону Морли.

Он не отозвался.

— Давай выбираться, пока можно.

Я надеялся, что удастся обойтись без света. У нас не было никакой возможности снова зажечь свечу.

И опять Морли не ответил. Я услыхал легчайший шум, похожий на биение крылышек какой-нибудь бабочки. Он доносился не оттуда, где полагалось стоять Морли. Хотя звук в темноте размывается.

Я заговорил громче:

— Слышишь? Он понял, что здесь что-то не так. Просто пока не сообразил что.

— Ладно. — На этот раз звук пришел откуда следовало.

Я открыл дверь, выскользнул из комнаты, нашарил рукой стену и осторожно двинулся вперед:

— Ты здесь?

— Да.

— Закрой плотнее дверь.

— Уже закрыл.

Этот Самсон, должно быть, страдает бессонницей. Нам повезло, что мы не столкнулись с ним по пути сюда. Пробираясь обратно, к лестнице, мы дважды чуть не налетели на него.

Но из катакомб мы все-таки выбрались и до выхода добрались без приключений — пока не подошли к будке охранника.

На меня прыгнули четверо. Они нашли охранника и устроили засаду. Пятый, в будке, вызванивал тревогу.

Я вырвался из лап нападавших. Они не заметили Морли, отставшего, чтобы поглазеть на сокровища алтаря и, вероятно, прикинуть, что ему даст их изъятие. Я привалился спиной к стене и лягнул парня, подскочившего первым. Они были настроены всерьез. Я решил, что мне крышка.

Тут подоспел Морли. Он взвился в воздух и буквально воткнул каблук в висок одного из церберов. Не давая врагу опомниться, Морли вцепился другому в горло голыми руками. Я угостил того же типа ударом дубинки по башке. У последнего нападавшего и парня, который поднял тревогу, округлились глаза. Один попытался удрать. Морли сложил его пополам пинком в пах. Я уложил другого дубинкой.

— Бежим!

В глубинах храма поднялся невообразимый переполох. Черт знает кто или что скрывалось в извилистых коридорах за главной галереей. Судя по звукам, через минуту за нами бросится в погоню человек сто.

— Мы еще не закончили. — Морли показал на тела трех охранников. — Они могут нас опознать.

Он был прав. Они видели нас в лицо, а церковь известна своей мстительностью. Дьявол, да они до сих пор пытаются сквитаться с противниками за события тысячелетней давности.

— Я не могу.

— Ты никогда ничему не научишься.

Морли достал нож с узким лезвием и в мгновение ока успокоил три сердца.

Я повидал много убитых. Нескольких прикончил лично. Мне никогда это не доставляло удовольствия, и не думаю, что когда-нибудь я смогу привыкнуть. Меня чуть не вывернуло. Но на мозгах это не отразилось. Я достал монету, которую стащил из квартиры Джилл лет сто назад, и сунул ее под тело. Когда Морли промчался мимо, я швырнул назад пару бутылочек, рассчитывая, что они задержат погоню.

Мы бежали сломя голову примерно квартал, потом нырнули в тень.

— Что теперь? — спросил Морли.

— Теперь мы переходим к главной части.

И я рассказал ему, как Майя и Джилл исчезли на территории ортодоксов.

47

Из Четтери высыпали люди с фонарями. Похоже, они повытаскивали из постелей всех священников до единого.

— Лучше бы нам убраться отсюда, — сказал Морли. — У тебя есть план?

— Я тебе его выложил.

— Вытащить женщин? Это, по-твоему, план?

— Другого у меня нет.

Мы притаились напротив ворот на территорию ортодоксов, в которые вошли Майя и Джилл. Отряд священников из Четтери направился в нашу сторону. Я опрометью бросился через улицу. Морли не отставал от меня ни на шаг.

— Не думаю, что они сюда полезут, даже если заметят нас, — прошептал я.

— Чушь! Тоже мне гений!

Я перескочил через ворота. Морли полез следом. Из-за невысокого роста ему пришлось попотеть. Только я успел приземлиться, как из привратницкой будки выскочили два охранника. Оружия у них не было, но они явно искали неприятностей. Я угостил одного дубинкой. Второй бросился к колоколу — поднимать тревогу. Морли приземлился ему на спину.

Пока мы запихивали их в привратницкую, подоспела шумная ватага из Четтери. Я подошел к воротам:

— Что стряслось?

— Воры. Убийцы. Вломились в храм. — Вся шайка была в церковном облачении. Я, как работник ортодоксов, должен был без труда понять, о каком храме идет речь. — Вы никого здесь не видели?

— Нет. Но я слыхал, как кто-то пробежал мимо минуту назад. Чесал как полоумный. Поэтому я и вышел.

— Спасибо, брат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги