— Да нам позавчера новый хвостовой стабилизатор десантники привезли, — сказал Пиркс. — Мы его починили и решили облететь эти места. Ты же, когда решил со своими друзьями с острова уехать, показал, где примерно будешь. Заодно новый хвостовой стабилизатор проверили. Мы тут со вчерашнего дня находимся. Все в округе облетели, а тут слышу, радар запищал. Проверил запись — точно, световая граната взорвалась. А световые гранаты я только тебе давал. Десантники сказали, что их отрядов на планете нет. Ну, мы сюда и рванули. Пока летели, ты вторую гранату взорвал. Вот так мы тебя и засекли. Прилетели сюда, а здесь еще совсем темно. Стали летать вокруг города, потому что боялись в темноте кого-нибудь раздавить при посадке. Ученые какие-то замеры делали, а потом, как светать стало, сразу решили садиться на площадь. Так что, давай, собирайся и полетели. На станции уже давно ждут. Мы и так задержались немного. А где этот странный человек, которого ученые нашему языку учили? Он здесь?
— Здесь, — кивнул головой Слайв. — Только он там, в замке.
— Понятно, — кивнул Пиркс. — А что здесь, собственно, происходит? Почему так много людей ночью на площади?
— Политический переворот, — ответил Слайв. — Короля прогнали.
— Опять ты куда-то успел вляпаться, курсант, — посетовал пилот. — Говорил я тебе, не лезь в эти их дела.
— По самые уши вляпался, — вздохнул Слайв. — Закрыта мне теперь дорога в десантники.
— Давай собирайся, Слайв, — сказал Пиркс. — Пора лететь.
Слайв замялся.
— Что-то не так? — удивленно спросил его пилот. — Уж не хочешь ли ты здесь остаться? Даже и не надейся. Если будет необходимо я тебя под конвоем на станцию доставлю.
Оба вооруженных десантника повернули головы в сторону Слайва.
— Да нет, конечно! Пора домой, — успокоил пилота Слайв. — Только у меня тут друг раненый, и ему помощь нужна.
— Понятно, — кивнул головой Пиркс. — Давай, веди своего друга сюда. Посмотрим, что ему за помощь нужна.
— Сэр Рабур, — крикнул Слайв. — Я к тебе пришлю двух человек, пускай они Карлу помогут сюда спуститься. И сам спускайся тоже.
Сэр Рабур кивнул головой в знак понимания. Слайв отправил двух человек за Карлом, и очень скоро князь оказался рядом с кораблем. Пиркс посмотрел издали на раны Карла и присвистнул.
— Эге! Чем это его так? — крякнул он. — Да, тут дело двумя минутами не обойдется!
— Две стрелы, — показал рукой Слайв. — В руке и в ноге. Это он меня защищал. Как же я его теперь могу бросить?
— Понятно, — кивнул головой Пиркс и подошел к одному из десантников. Пилот что-то прошептал ему на ухо и тот скрылся внутри корабля.
Через минуту десантник снова появился на площади, но уже с походной аптечкой в руках, и доложил пилоту:
— Окно в силовой защите корабля открыто, можно выходить.
Пиркс подошел в Карлу и осмотрел его раны. Потом повернулся к десантникам и сказал, указывая на Карла:
— Помогите этому человеку добраться до медицинского отсека. Ему нужно наконечники стрел вынимать. Здесь мы этого сделать не сможем. Придется везти его на станцию.
— Но устав говорит… — начал было возражать один из десантников.
— Я тут командир! — рявкнул на десантника Пиркс. — Я знаю, что устав говорит! Здесь человек, который нуждается в помощи, а что говорит устав, будем разбираться на станции! Выполнять!
Десантники подхватили Карла под руки и занесли внутрь корабля.
— Ну давай, Слайв, прощайся со своими друзьями, — снова поторопил пилот. — Пора лететь. Да и энергии слишком много расходуется на силовую защиту.
Слайв повернулся к сэру Рабуру.
— Это тебе, сэр Рабур! — Слайв протянул ему свой ранец десантника. — Там аптечка, а как ею пользоваться разберешься. Там все нарисовано. И еще там много полезных вещей.
Сэр Рабур взял ранец. Поставил его на мостовую и поклонился Слайву. Слайв повернулся к Могучему Брону и обнял его. Потом помахал рукой Биллу и направился к кораблю.
— Эй, курсант! — окликнул его, шедший позади Пиркс.
Слайв обернулся и посмотрел на пилота.
— На! — Пиркс протянул ему походную аптечку. — Отдай своим друзьям. Она им пригодится здесь больше, чем мне на корабле. Тем более, все равно, летим на станцию.
Слайв кивнул головой и подбежал к лорду Брону.
— Это для тебя и твоих вольных людей, — Слайв отдал чемодан предводителю вольных людей.
Лорд Брон взял аптечку и тоже поставил ее на мостовую рядом с собой. Слайв быстро догнал Пиркса, и вместе они зашли в корабль. Дверь корабля закрылась.
— Слава правителю Слайву! — прокричал лорд Брон и взмахнул над головой рукой.
— Слава! — взметнулось вверх несколько сотен рук. — Слава правителю Слайву!
— Трехминутная готовность! — крикнул по внутренней связи Пиркс, когда они со Славой оказались в кабине пилота.
Пилот и десантник стали быстро пристегивать себя ремнями к креслам.
— Чего это они там так митингуют? — Пиркс кивнул головой в сторону мониторов наружного наблюдения. — Ты у них там что, подвиг что ли совершил какой? Или может наоборот — преступление?
— Слава Слайву! — неслось с мониторов. — Слава!
— Не преступление и не подвиг, а намного хуже, — вздохнул десантник. — Я их правитель.