Читаем Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста полностью

С тех пор Сластёнка стал ему чем-то вроде прислужника. И это, в общем-то, ему больше шло, чем роль «золотого тельца». Вспоминая о том времени теперь, он только потирал спину.

* * *

До Ярика и Линки дошли слухи о «великом подвиге» Гришки Кутерьмы.

– Однако, что-то хорошее в нём всё-таки есть, – удивился Ярик. – Выходит, что он рисковый игрок, но не жадный… И против рабства.

– А я ему всё равно не верю, – отрезала Линка. – Гляди, как он теперь важничает. Будто сделал невесть что. Такая заносчивость хуже жадности. Думаю, тут дело не чисто…

– Обман! – уверенно заявил крутившийся рядом саламудрик. – Мне сова музейная рассказала! Это всё кости кудеяровы! Их выкрал Гришка! Она всё видела… Хоть и одним глазом!

– Сова рассказала? – усмехнулся Ярик. – Это на неё ты давеча охотился?

– Ну, я не мог сдержаться… – стал оправдываться Зилаша. – Да и я её отпустил потом. Только пару перьев из хвоста и вырвал!

– Как ты мог! Больше так не делай! – напустилась на дракошку Линка. – Сова старая и мудрая!

– Не буду! Больше не буду! У нас с нею уже вечный мир! – заверил Зилаша.

Как была придумана «Волшебная гора»

Все эти игры не могли не вызвать отклик, отдаться эхом в будущем…

Также и брошенный шар толкает в лузу другие шары. Или яблоко, упавшее на карниз, пробуждает от волшебной грёзы… А затем, в грозу, в небесах парят саламандры – шаровые молнии… Грёзы и грозы! С них и началась эта история.

И как-то в таком же полусне Ярику Бусинке привиделся магистр Маргус, пускающий огромные мыльные пузыри. Они летели, переливались на солнце, но не лопались, а садились на тычинки, качающиеся на ветру. Это волшебство…

А в чём его смысл? Зачем летают шары, яблоки, шаровые молнии и пузыри? Будто идёт волшебная лотерея, а что выпадет, какой счастливый номер, пока неизвестно…

Мы же сейчас отправимся на разведку в подземелья Китеж-града.


Глава подземной школы Вальяр Сивоус был хмур и криво усмехался. На столе перед ним лежали русалочьи тавлеи, наделавшие столько шуму, а также кудеяровы кости – добыча Блавора.

Вальяр устало откинулся в кресле, напоминавшем раскрытую пасть дракона. По стенам его кельи чадили факелá, на столе оплывали зажжённые свечи. Он ожидал брата, владыку Китеж-града, требовались его совет и помощь.

– Прости, что побеспокоил тебя, брат мой, – рёк он Велияру Сивобородому, вошедшему и усевшемуся напротив. – Сегодня была беспокойная ночь.

– Я счастлив видеть тебя в здравии… – отвечал Велияр. – Однако тебе следовало бы укротить трёхголовика у порога. Мне только чудом удалось уговорить его пропустить… и теперь мой посох украшают отметины клыков.

– Трудно привить дракопсу хорошие манеры, – заметил Вальяр, оценив поклацанный посох. – Однако дело своё он знает…

– Я всё же хотел из первых уст услышать о происшедшем, – пояснил Велияр Сивобород. – До меня дошли слухи об опасных играх…

– Да, – вздохнул Вальяр. – Эта неприятная история с русалочьими тавлеями… а теперь кто-то из моих учеников играл в кости… Заговоренные. Те самые, кудеяровы… Эти игры, конечно, уже под запретом. Тавлеи возвращаются в Башню Русалок, Поманке наказано присматривать за ними получше. Ну, а кудеяровы кости я отправляю туда, где им и место. Обратно в Музей.

– И нужно усилить надзор за провинившимися учениками… – добавил Велияр.

– Так и сделаю, – кивнул Вальяр. – Однако запрет запретом, но как уследить за всеми? К каждому же не приставишь стражу.

– Запретами делу мало поможешь, ибо запретный плод сладок… Нужно предложить им что-то взамен. Другую игру, которая их увлечёт… Клин, как известно, клином вышибают, а рука руку моет, и ворон ворону глаз не выклюет!

– А?.. Другую игру? Но какую? – Вальяр всплеснул руками.

– Есть много хороших игр. Выбирай на своё усмотрение. Мне по вкусу игра в бирюльки. А ещё можно в лапту – тем, кто любит игры на воздухе. Тем же, кто предпочитает головоломки, можно предложить потрясти шаркунок!

– Бирюльки! Лапта! Шаркунок… Ха-ха! – развеселился Вальяр Сивоус. – Ну, уж, нет! Тут нужно средство посильнее, чем древние игрушки… Кто у нас лучший мастер по современным играм?

– Если ты намекаешь на магистра Маргуса, то ему есть чем заняться в академии. И потом он – мастер нарушать уставы. Эти его… как их… игровые приставки! Он может превратить сны учеников в кошмары!.. Нет! Не хотелось бы!

– Но ведь и случай исключительный… А что касается устава, я думаю, мы сможем с ним договориться. Никаких технических новинок. Под мою ответственность. Ну, как?

Конечно, за предложением Вальяра скрывалось ещё что-то… Но… ежели устав не нарушать… И Велияр, вздохнув, нехотя кивнул.

– Будь что будет. В конце-концов – это только лишь игра.

– Да! Это игра. Новая игра! И пусть её сочинит сам великий Мастер Игр!

* * *

На удивление владыки Велияра, магистр Маргус легко и с радостью согласился на предложение измыслить для китежцев игру – волшебную, и согласную с уставом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды и сказания

Похожие книги