Читаем Славянский оберег. Семантика и структура. полностью

Pajek 1884 — J. Pajek. Črtice duševnega žitka štajerskih Slovencev. Ljubljana, 1884.

Pełka 1987 — L. J. Pełka. Polska demonologia ludowa. Wroclaw, 1987.

Petrow 1878 — A.Petrow. Lud ziemi Dobrzyńskiej, jego charakter, mowa, zwyczaje, obrzędy, pieśni, przysłowia, zagadki і t. p. // ZWAK. 1878. T. 2.

Podbereski 1880 — A. Podbereski. Materyaly do demonologii ludu ukraińskiego // ZWAK. 1880. T. 4.

Podolák 1967 — J. Podolák. Pastierstvo v oblasti Vysokých Tatier. Bratislava, 1967.

Podolák 1982 — J. Podolák. Tradičné ovčarstvo na Slovensku. Bratislava, 1982.

Ророwskі 1882 — B. Popowski. Pieśni і obrzędy weselne ludu ruskiego w Zalewańszczyznie // ZWAK. 1992. T. 6.

Rožić 1907 — V. Rožić. Prigorje // ZNŽO. 1907. Knj. 12. № 1.

Rulikowski 1879 — Ed. Rulikowski. Zapiski etnograficzne z Ukrainy // ZWAK. 1879. T. 3. {298}

Schnaider 1907 — J. Schnaider. Lud peczeniżyński // Lud. 1907. T. 13. Z. 1.

Schulenburg 1882 — W. Schulenburg von. Wendisches Volksthum in Sage, Brauch und Sitte. Berlin, 1882. 2. Aufl. Cottbus, 1930.

Seweryn 1956 — T. Seweryn. Ikonogafia etnograficzna // Lud. 1956. T. 42. Z. 5.

Siarkowski 1879 — Wł. Siarkowski. Materyały do etnografii ludu polskiego z okolic Kielc. Cz. druga // ZWAK. 1879. T. 3.

Siarkowski 1885 — Wł. Siarkowski. Materyaly do etnografii ludu polskiego z okolic Pinczowa // ZWAK. 1885. T. 9.

Slovanska 1983 — Slovanska ludska molitva. Ljubljana, 1983.

Stojković 1935 — M. Stojković. Sobna prašina, smeće, metla і sraetlište // ZNŽO. 1935. Knj. 30/1.

Sumlork 1845—1846— V. S. Sumlork (Krolmus). Staročeské pověstí, zpěvy, hry, obyčeje, slavnosti a nápěvy, ohledem na bájesloví českoslovanské. Praha, 1845—1846.

Sychta 1-6 — B. Sychta. Słownik gwar kaszubskich. Wrocław; Warszawa; Kraków, 1967-1973. T. 1-6.

Udziela 1886 — S. Udziela. Materyaly etnograficzne zebrane z miasta Ropczyc і око-licy // ZWAK. 1886. №10.

Udziela 1898 — S. Udziela. Świat nadmyslowy ludu krakowskiego raeszkającego po prawej stronie Wisły // Wisła, 1898. Cz. 3.

Václavek 1894 — M. Václavek. Moravské Valaško. Vsetín, 1894.

Václavík 1930 — A. Václavík. Luhacovske Zalesi. Luhacovice, 1930.

Václavík 1959 — A. Václavík. Výroční obyčeje a lidové umění. Praha, 1959.

Wereńko 1896 — F. Wereńko. Przyczynekdo lecznictwa ludowego // MAAE. 1896. T. 1. Weydenthal 1922 — M. Barthele de Weydenthal. Uroczne oczy. Lwów, 1922.

Zíbrt 1889 — Č. Zíbrt. Staročeské výročni obyčeje, pověry, slavností a zábavy prostonárodní, pokud о nich vypravují písemné památky až po náš věk. Praha, 1889.

Zíbrt 1950 — Č. Zíbrt. Veselé chvíle v životě lidu českého. Praha; Vyšehrad, 1950. {299}


Арх. ЕИМ — Архив на Етнографски институт с музей. София.

ГЕИ — Гласник Етнографског института САНУ. Београд.

ГЕМ Б — Гласник Етнографског музеја у Београду. Београд.

ЕЗ — Етнографічний збірник. Львів.

ЖС — Живая старина. СПб.

ИОЛЕАЭ — Известия Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Имп. Московском университете.

КА — Карпатский архив, хранящийся в отделе этнолингвистики и

фольклора Института славяноведения РАН.

КС — Киевская Старина. Киев.

МУРЕ — Матеріали до українсько-руської етнології. Львів.

ОРЯС — Отделение русского языка и словесности. Имп. Академии наук. СПб.

ПА — Полесский архив, хранящийся в отделе этнолингвистики и фольклора Института славяноведения РАН.

СЕЗб — Српски етнографски зборник. Београд.

СбНУ — Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. София.

СХИФО — Сборник Харьковского историко-филологического общества при Имп. Харьковском университете. Харьков.

СЭ — Советская этнография. М.

ЭО — Этнографическое обозрение. М.

ČL — Český lid. Praha.

М ААЕ — Materialy antropologiczno-archeologiczne i etnograficzne. Kraków.

ZNŽO — Zbornik za narodni život і običaje Južnih Slavena. Zagreb.

ZWAK — Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. Kraków.

Географические сокращения

арх. — архангельский

бел. — белорусский

белозер. — белозерский

бельск. — бельский

богород. — богородчанский

болг. — болгарский

борис. — борисовский

босн. — боснийский

браг. — брагинский

брест. — брестский

брян. — брянский

в.- — восточно-

вельск. — вельский

верхов. — верховинский

ветк. — ветковский

вилен. — виленский

винн. — винницкий

виноград. — виноградовский

вит. — витебский

владим. — владимирский

вл.-волын. — владимир-волынский

вологод. — вологодский

волов. — воловецкий

волын. — волынский

вост. — восточный

вят. — вятский

галич. — галичский

герцеговин. — герцеговинский

гом. — гомельский

город. — городенковский

гранич. — сербы граничары

гродн. — гродненский

гуцул. — гуцульский

далмат. — далматинский

добруш. — добрушский

долин. — долинский

др.-рус. — древнерусский

дрогоб. — дрогобычский

дубров. — дубровицкий

ельск. — ельский

емильч. — емильчинский

енис. — енисейский

жаб. — жабинковский

жешов. — жешовский

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука