(3) «Обращение баварцев и карантанцев» (Conversio Bagoariorum et Carantanorum
). Ок. 870 г. в Зальцбурге был составлен трактат «Обращение баварцев и карантанцев»[86]. В нём описывается просвещение Баварии святым Рупертом (ок. 650–718), деятельность зальцбургских епископов и настоятелей, даётся краткая история Карантании. Возможно, данное сочинение написал сам Адальвин (ум. 873), бывший тогда архиепископом Зальцбурга. «Обращение» имело своей задачей дать собственный, выгодный Зальцбургской архиепископии, взгляд на недавнее противостояние немецкого духовенства с братьями Кириллом и Мефодием, и обосновать права Зальцбургского духовенства на контроль над Нижней Паннонией.«Деяния Дагоберта I» стали источником для сообщения о Само в «Обращении»: события франко-славянской войны в правление Само изложены в нём по «Деяниям Дагоберта I», а не по «Хронике Фредегара».
Поскольку в «Деяниях» ничего не сказано о происхождении Само и он без всяких пояснений предстаёт в качестве короля славян (regem Sclavorum
[87]), автор «Обращения» написал о нём: Samo nomine quidam Sclavus manens in Quarantanis fuit clux gentis illius («Некий славянин по имени Само, находясь у карантанцев, был князем того племени»[88]).Вопреки мнению некоторых учёных[89]
видеть в данных словах отражение некоей независимой от «Хроники Фредегара» традиции, свидетельствующей о славянском происхождении Само, видимо, нельзя, и они представляют собой просто комментарий к «Деяниям Дагоберта I», по которым в «Обращении» изложена история Само[90]. Искусственной является и привязка в данном источнике Само к Карантании: не найдя в «Деяниях Дагоберта I» сведений о локализации «державы» Само, автор «Обращения», скорее всего, произвольно отождествил её с Карантанией.Таким образом, единственным оригинальным источником сведений о Само следует признать «Хронику Фредегара». Все остальные средневековые тексты о Само прямо или опосредованно восходят к её сообщению и представляют собой развитие литературной традиции («Хроника Фредегара» → «Деяния Дагоберта I» → «Обращение баварцев и карантанцев»).
Парижский список «Хроники Фредегара». Женщина-святая (f.A)
Иисус Христос с книгой и крестом (f.75v.)
Евсевий Кесарийский и Иероним Стридонский (f.23v.)
Глава II
Происхождение Само
Предваряя последующий рассказ о борьбе Само с франкским королём Дагобертом I, «Хроника Фредегара» сообщает о происхождении Само: «В год 40-й царствования Хлотаря (в 623/624 г. — М. Ж
.) человек по имени Само, по рождению франк, из округа Сансского, увлёк с собой многих купцов [и] отправился торговать к славянам, прозываемым винидами. Славяне уже начали восставать против аваров, прозываемых гуннами, и царя их хагана… Когда виниды пошли походом против гуннов, купец Само о котором я рассказал выше, отправился с ними в поход; и там столь большая доблесть проявилась в нём против гуннов, что было удивительно, и огромное множество их было уничтожено мечом винидов. Узнав доблесть Само, виниды избрали его над собой королём; там он и царствовал благополучно 30 и 5 лет. Во многие битвы вступали против гуннов виниды в его царствование; благодаря его совету и доблести виниды всегда одерживали над гуннами верх. Было у Само 12 жён из рода славян; от них он имел 22 сына и 15 дочерей» ([91]).Саннский паг (de pago Senonago
), из которого происходил Само, — очевидно, регион с центром в городе Санс на Йонне. Это город в форме Senonas дважды упоминается в «Хронике Фредегара» как город, находящийся на пути в Париж[92] или из Парижа[93].Форма названия данного города, имя которого происходит от кельтского племени сенонов, в «Хронике Фредегара» не совсем обычна для франкских источников меровингского времени. У Григория Турского Санс назван иначе: Senonica urbs
[94]. В «Книге истории франков» он напрямую не упомянут, но назван его округ в форме paygo Sennonico[95], воспроизводящий форму названия Санса, близкую к засвидетельствованной у Григория Турского (Senonica → paygo Sennonico).Дело в том, что сеноны как Senonas
упоминаются во II книге «Хроники Фредегара»[96], в той её части, которая представляет собой изложение «Хроники» Иеронима Стридонского. У Иеронима в соответствующем месте сеноны обозначены как Senones[97]. Очевидно, Фредегар перенёс из своего источника это название в свою погодную хронику на город Санс, в точности сохранив его форму.