- Бог-то Бог, но будь и сам неплох, - неожиданно по-русски произнес старик, хотя и с очень сильным акцентом.
Джульетта настолько удивилась, что невольно переглянулась с Виктором.
- Эх, дочка, старый Киламбе уже говорил, что он много пожил на свете, много знает, много видит, много запоминает... - Он широко улыбнулся и пояснил: - Все очень просто объясняется: муж ваш говорил, что жена его тоже русская. А то, что вы услышали несколько слов по-русски, так это потому, что старый Киламбе много лет назад работал с вашими соотечественниками и кое-что запомнил на вашем языке.
- Вы просто чудо! - воскликнула Джульетта. - Можно я вас обниму и поцелую?
- Никогда не стоит сдерживать эмоции, идущие от сердца! - улыбнулся старый Киламбе и, совсем как молодой, легко поднялся со скамейки.
Джульетта обняла его и трижды, по русскому обычаю, расцеловала в обе щеки.
- Ух, здорово! - зажмурился от удовольствия старик. - Лет десять сбросил! Нужно чаще целоваться с молодыми! По этому случаю неплохо бы закрепить наше знакомство кокосовкой старого Киламбе. - Заметив многозначительные взгляды, которыми обменялись его гости, он расценил их по-своему и добродушно добавил: Во всяком случае, мужу вашему моя кокосовка пришлась по душе...
- Тогда грех отказываться, - согласилась Джульетта.
- Прошу в дом...
После второй рюмки действительно отменного напитка, хотя, на вкус Джульетты, несколько крепковатого для нее, хозяин дома еще больше расчувствовался и немного загрустил.
- Старый Киламбе знает, для чего вы приехали. Поверьте, знает... Однако старый Киламбе мало чем может помочь вам: может рассказать, какой ваш муж сильный и бесстрашный, как он сумел расправиться голыми руками сразу с тремя соперниками, причем вооруженными ножами да пистолетами, так вы это наверняка и сами знаете. Может рассказать, что тем, кто слишком приближается к нему, грозит опасность, зачастую смертельная, как это случилось с Раулем, но вы наверняка и сами это знаете. Должен признаться, что старый Киламбе испытывает вину оттого, что не захотел почувствовать беду, угрожающую вашему мужу... - Старик тяжело вздохнул, еще плеснул в бокал из кувшина своего напитка и тут же опрокинул его в рот.
- Почему вы терзаете себя? Вы-то в чем виноваты? - не поняла Джульетта.
- Старый Киламбе обиделся на него за смерть бедного Рауля, обиделся, вместо того чтобы тенью ходить за ним, чувствуя, что зло сгустилось над его головой...
- Но чем бы вы могли помочь ему? Говорят, их много было... - вставил Виктор.
- Сколько бы их ни было, старый Киламбе с вашим мужем сумели бы одолеть их, если бы они чем-то не отравили его...
- Отравили?! - в отчаянии воскликнула Джульетта и вспомнила про дротик, о котором рассказывал Педро.
- Не волнуйся, дочка, не до смерти, этой гадостью они его лишили возможности двигаться. Старый Киламбе было бросился людей собрать, да не успел: его уже укладывали в лодку, чтобы переправить на катер, стоящий неподалеку...
- Катер? - переспросил Виктор, бросив взгляд на Джульетту.
- Катер, - уверенно повторил старик, - и очень быстроходный, старый Киламбе таких в своей жизни не видывал!
- Послушайте, отец, а вы знаете что-нибудь про карлика, страшного такого? - спросила Джульетта.
- Этого урода старый Киламбе никогда не забудет: он-то всем и руководил при посадке в вертолет.
- В вертолет? Вы же сказали, что на катер...
- В вертолет, после того, как этот карлик убил Рауля. - Чувствовалось, что кокосовка несколько спутала мысли старика.
- Так вертолет это был или катер? - настойчиво переспросил Виктор.
- И вертолет там был, и катер, и много восточных людей, а также полуголых молодых девочек... - Он усмехнулся.
- Но на чем все-таки увезли моего мужа?
- Вашего мужа увезли на катере. Точно, на катере... - Он тряхнул головой и вновь потянулся к кувшину.
- А карлик где был - у вертолета или у катера?
- У катера... - На этот раз голос был неуверенным. - Или у вертолета... добавил он, по всей вероятности, кокосовка оказалась крепкой не только для Джульетты.
- Ничего не понимаю! - удивилась она. - Нам говорили, что муж убил карлика в пальмовой роще.
- А ведь точно, - хлопнул себя по лбу старик, - ведь мальчишки рассказывали об этом, а старый Киламбе не поверил. Но если он его убил в роще, то как этот карлик мог увезти его на вертолете? Или на катере... Загадка, однако...
- Действительно загадка, - согласился Виктор.
- У меня такое впечатление, что в этом похищении слишком много загадок, задумчиво проговорила Джульетта, пытаясь понять, почему Педро говорил о вертолете, хотя Савелия увезли на быстроходном катере? Откровенно врал, но для чего? Может быть, и история со смертью карлика несколько преувеличена? Но для чего, черт побери?!
В то время когда Джульетта, задумчиво глядя на старого Киламбе, размышляла о сильных расхождениях в рассказах странного незнакомца и старика, Позин пытался развеяться в ресторане своего давнего приятеля...
VII
Концерт "У Дюка"