- Насколько я помню, из нашей родословной всех детей всегда старались называть исконно русскими именами, - пояснил тот.
- Хорошая традиция... Скажите, Кузьма Силантьевич, вы давно звонили своим так называемым квартирантам?
- Хотите узнать, не продали ли они нашу квартиру и не съехали ли оттуда? догадался Лукошников. - Нет, продолжают жить как ни в чем не бывало!
- Очень хорошо, - Ростовский взглянул на своего брата, - продиктуйте адрес и номер вашей бывшей квартиры.
Когда Сергей записал, Андрей спросил:
- Мы можем на пару часиков взять эти документы, чтобы снять ксерокопии?
- Ни к чему, Андрюша предупредил меня, и я уже сделал копии. - Старик открыл створку буфета, достал оттуда несколько листочков и протянул Сергею...
Когда они вышли на улицу, Ростовский, все время о чем-то размышлявший, неожиданно спросил компьютерщика:
- Слушай, тезка, а как звали твоего погибшего в Афганистане друга?
- Савка.
- Савка - значит, Савелий?
- Ну. - Плешков явно не понимал, куда клонит Ростовский.
- Савелий Кузьмич? - задумчиво проговорил Ростовский.
И в тот же момент на него быстро поднял глаза Сергей: до него дошло, что взволновало его брата...
- Что-то не так? - спросил компьютерщик.
- Нет-нет, все в порядке... - заверил Ростовский, а Сергей добавил:
- Это мы о своем подумали...
XI
Это - Широши!
Прошло несколько дней с тех пор, как Позин побывал на концерте на Брайтон-Бич у Толстого Марика, но мысли о Сергее Мануйлове его не отпускали, и он опять позвонил. К счастью, трубку подняла сама хозяйка.
- Джульетта, здравствуйте, это Александр Позин.
- Здравствуйте, Александр.
- Уже вернулись? А как Сергей: на этот раз он дома?
Почему-то Джульетте стало неловко морочить голову человеку с таким вежливым, приятным голосом, кроме того, у нее уже просто не оставалось сил притворяться.
- Сергей пропал, - грустно сказала она.
- Как пропал? - не понял Позин.
- Как пропал, не знаю. Просто взял и исчез. И где он, я не знаю. - Ее голос был таким расстроенным, что казалось, еще немного, и она зарыдает.
- Каким образом и когда это произошло? - по-деловому спросил Позин.
- Это не телефонный разговор.
- В таком случае давайте повидаемся.
- Хорошо, только не сегодня: я только что вернулась из аэропорта и очень устала.
- Тогда завтра?
- Согласна.
- Где?
- Вы знаете, где наш дом?
- Да, Сергей мне показывал, когда мы проезжали мимо.
- В ста метрах от дома, если идти в сторону центра по авеню, уютное кафе, встретимся там после ланча...
Джентльмен Позин приехал немного раньше назначенного срока. Это было типичное американское недорогое кафе с покрытыми пластиком столиками. Две девушки-официантки, по внешности уроженки одной из азиатских стран, были настолько похожи, что их вполне можно было принять за близняшек. Впрочем, вполне возможно, это замечали только европейцы, для которых все восточные люди на одно лицо. Девушки щебетали у стойки бара на своем мелодичном языке. За столиком у окна одинокий неопрятный старик жевал беззубым ртом сандвич. Позин заказал кофе, который неожиданно оказался вполне сносным.
Когда появилась Джульетта, они без особого труда узнали друг друга, поскольку народу в кафе практически не было.
- Возьмите кофе, - посоветовал Позин, - он здесь очень даже приличный.
- Знаю, я здесь нередко встречаюсь со своими бывшими университетскими подружками.
Кофе Джульетте принесли довольно быстро. Повисла неловкая пауза. Позину не терпелось узнать, что приключилось с его новым приятелем, но он считал неудобным торопить Джульетту, которая выглядела более спокойной, чем положено молодой женщине, у которой неизвестно куда пропал муж, хотя вчера, судя по голосу, она очень нервничала.
Джульетта прихлебывала кофе и, казалось, думала о чем-то своем. Наконец Позин решился:
- Не знаю, рассказывал ли вам Сергей обо мне, но за последнее время мы с ним здорово сдружились, и я...
- О вашей дружбе мне Сережа не рассказывал, наверное, не успел. Сразу после свадьбы ему опять пришлось уехать. Кроме того, у мужчин бывают от жен свои секреты и какие-то приятели, о которых они почему-то умалчивают. О том вечере, где вы познакомились, мне рассказывал дядя Матвей.
- Мне кажется, я имею право знать, что же с Сергеем приключилось, - с какой-то мальчишеской решимостью произнес Позин.
Джулия кивнула в ответ и поведала ему, что по просьбе их друга Майкла Джеймса, высокопоставленного чина из ФБР, Савелий летал несколько раз в Никарагуа на остров Маис - для чего и почему, ей это неизвестно - и в послед-ний раз оттуда не вернулся.
- Вчера я прилетела с этого острова без результатов: никаких реальных следов Сергея обнаружить не удалось. - Джульетта огорченно покачала головой. Местные жители, которым удалось с ним пообщаться, считают, что его похитили. Причем есть одна странность: одни утверждали, что его увезли на катере, другие уверяют, что на вертолете. И знаете, Александр, и в том, и в другом случае в рассказе присутствовал какой-то отвратительный карлик!
- Карлик! - возбужденно воскликнул Позин и даже привстал со стула. Широши! Это все он! Я так и предчувствовал! Это он, гад, все подстроил!