Читаем След крови полностью

– Для меня это большая честь, – со всей скромностью ответил я. – Представим себе обширную равнину, потрескавшуюся и усеянную камнями, где нет ни воды, ни животных. Наша героиня путешествует одна и вместе с тем в обществе других, чужая среди чужих. Все, чем эта женщина является, она прячет за завесами скрытности, и ее, как и других, поджидает река, быстрый поток жизни и благословений. На ее спокойных берегах ждет искупление. Но до реки еще далеко, и путь до нее полон лишений. Но кто же путешествует вместе с нашей дамой? Среди ее спутников есть рыцари, поклявшиеся избавить мир от недостойных – в данном случае от двух нечестивых колдунов, владеющих темной магией. Есть среди них и паломники, ищущие благословения у безразличного бога, и еще вместе с ними едет экипаж, внутри которого прячется чье-то лицо, которого никто пока не видел, а может, даже и два…

– Стоп! – рявкнул Стек Маринд, появляясь из мрака с лежащим на предплечье взведенным арбалетом. – Заметили, как отлила краска от лица этой женщины? Вы слишком близко подобрались к сути, сударь, и мне это не нравится.

Господин Амбертрошин заново раскурил свою трубку.

– Не хватает воображения, – пробормотал Красавчик Гум. – Позвольте мне, госпожа Лоскуток. Наша героиня родилась в маленьком селении на скалистых берегах фьорда. За пастбищами ее отца-короля, в густых лесах на горных склонах, в глубокой пещере спит дракониха, однако сон ее беспокоен, ибо она отложила яйцо, огромное, но со столь прочной скорлупой, что детеныш внутри смог лишь пробить отверстия для лап и протер мордой скорлупу перед глазами, и сие позволяет ему видеть туманный образ внешнего мира. Увы, чудовище в яйце сбежало из пещеры и теперь блуждает среди черных деревьев, испуганное и растерянное, а потому крайне опасное. Охваченное жутким голодом, оно вломилось в дом короля, раздавив бесчисленных воинов, которые спали, зачарованные магией дракончика. Горе королю! Кто теперь спасет его? И тут явился могучий…

– Могучий рыцарь? – спросил Тульгорд.

– Нет, ветер. Он принес тучи…

– Рыцарь принес тучи?

– Нет. Тучи заслонили луну…

– Рыцарь украл луну?

– Что?

– Проклятье, так что сделал этот рыцарь? Могу поспорить, разрубил то яйцо надвое!

– Просто поднялся сильный ветер!

– Так бы и говорил! – фыркнул Тульгорд Виз.

– И монстр навел глубокие чары на весь дом. Вышиб прочную дверь…

– И наткнулся на рыцаря!

– Нет, он влюбился в принцессу, ибо, хотя та и была уродлива внутри, он был уродлив снаружи…

– Подозреваю, – сказал Апто, – что внутри он был не менее уродлив. Драконово отродье, застрявшее в яичной скорлупе? Без дыры для хвоста? Да он по шею должен был утопать в собственном дерьме. С чего бы…

Борз Нервен, доедавший вторую порцию ужина после того, как лишился первой, ткнул обглоданной костью в Красавчика и, ухмыльнувшись жирными губами, заявил:

– Судья прав. Подобные вещи следует объяснять. Подробности, знаешь ли, всегда важны.

– Все дело в магии, – огрызнулся Красавчик, тряхнув кудрями. – Монстр вошел в главный зал, увидел принцессу и влюбился. Но, зная, что внушит ей своим видом ужас, он был вынужден погрузить ее в зачарованный сон с помощью музыки, издаваемой через разные отверстия в скорлупе…

– Он пропердел ей магическую песню? – спросил Апто.

– Он пропел ей магическую песню, и она встала, будто сомнамбула, и вышла следом за ним из зала.

– И какое это имеет отношение к истории Пурси Лоскуток?

Не я ли это спросил? Да, точно.

– Я как раз к этому и веду.

– Ты ведешь к тому, что я проголосую за то, чтобы завтра насадить тебя на вертел, – сказал Тульгорд Виз.

– До чего же дурацкая история, Красавчик, – согласился Арпо Снисход. – Монстр в яйце?

– Тому есть мифический прецедент…

– Лучше помолчи, поэт, – предупредил Стек Маринд. – Госпожа Лоскуток, желаете ли вы, чтобы кто-то из этих жалких подобий поэтов продолжил ваше повествование?

Пурси Лоскуток нахмурилась, затем кивнула:

– Думаю, рассказ Блика вполне меня устроит. Река, обещание спасения, все вокруг чужие, и скрытая угроза со стороны преследуемых… Скажи, поэт, они ближе к своей добыче, чем можно предполагать?

– У преследуемых есть много хитростей, моя госпожа, чтобы сбить с толку охотников. Так что – кто знает?

– Тогда расскажи еще про их путешествие.

– Погодите, – проскрежетал Стек Маринд таким тоном, будто карабкался на каменную стену при помощи одних лишь ногтей и зубов. – Вижу, господину Амбертрошину несколько не по себе. Он прямо-таки вгрызается в трубку и раз за разом бросает вокруг дикие взгляды. – Стек поправил арбалет, переместив вес на ту ногу, что не пострадала не так давно от стрелы. – Что вас так беспокоит, сударь?

Господин Амбертрошин ответил не сразу. Вынув изо рта трубку, он осмотрел ее выщербленный глиняный чубук, затем чашу, после чего достал кожаный мешочек и, взяв щепоть волокнистого ржаволиста, ловко раскатал ее между пальцами и набил почерневшую чашу трубки. Он несколько раз яростно затянулся, отчего его морщинистое лицо окуталось дымом, и наконец сказал:

– Кажется, меня сейчас стошнит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бошелен и Корбал Брош

Три повести о Бочелене и Корбале Броче
Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда". Их огромная карета под управлением унылого слуги Эмансипора прокатилась по равнинам Генабакиса, оставляя за собой весьма недобрые толки, и вместе с героями романа застряла в осажденном Капустане, где самоуверенным негодяям невольно пришлось послужить благому делу обороны города от орды каннибалов. Повести представляют иные приключения непоседливой троицы.

Стивен Эриксон

Фэнтези
След крови
След крови

Стивен Эриксон, создатель знаменитого Малазанского цикла («Малазанская книга павших»), оцененного по достоинству как читателями, так и признанными мастерами фэнтезийного жанра, вновь ведет нас по запутанным тропам своей вселенной, где искусство магии столь же обыденно, как в нашем мире самолет и автомобиль. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше, двух странствующих чародеях-некромантах, и их горемычном слуге Эмансипоре Ризе ввергнут нас в такую бездну страстей, что мало не покажется никому. Герои наши не отличаются благонравием, ведь в мире, который их окружает, нет места сентиментальности и доверчивости, здесь надо держать ухо востро, чтобы тебя не съели – и в переносном, и в прямом смысле. Им, правда, по роду деятельности помогают души умерших, способные прорицать будущее, – но не всегда и без особой охоты, так что лучше надеяться на себя, на удачу и на попутный ветер.Впервые на русском!

Александр Анатольевич Романов , Дж М Карроль , Китти Сьюэлл , Стивен Эриксон , Таня Хафф

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Ужасы

Похожие книги