Читаем След крови полностью

Хотя на улице все плавилось от жары, внутри машины было прохладно. Они молча ехали по автостраде, бампер к бамперу с машинами других семей, тоже отправившихся отдохнуть. Рэчел разглядывала их в окно, когда они проезжали мимо по соседним полосам. Счастливые супруги, веселые дети, велосипеды и доски для серфинга на багажниках машин, подушки и сумки-холодильники поверх тюков. Семьи в фургончиках. Парочки на мотоциклах, затянутые в кожу и крепко прижавшиеся друг к другу. Антон не замечал ничего, Саша тоже. Оба смотрели исключительно вперед, как будто место назначения — единственное, что имело значение. Как будто Тенби мог одним махом все решить: постоянное напряжение исчезнет, и все будут счастливы.

Казалось, все направляются в Тенби. Машины наводнили маленький городок. Рэчел испугалась, поскольку стало очевидно, что места для парковки им не найти. Они колесили по узким улочкам, едва не наезжая на пешеходов. Антон напрягался все больше и больше, на скулах заходили желваки, на лбу выступили бисеринки пота, хотя в салоне царила прохлада. Он принимает наркотики? Может, ему необходимо «взбодриться»? С Антоном никогда ни в чем нельзя быть уверенной, хотя были периоды, когда он ничего не принимал, бросал кокаин и свою паршивую русскую водку, пил только пиво и посещал тренажерный зал.

Саша, разочарованный в Тенби и ощущающий, что обстановка накаляется, внезапно вскрикнул, его лицо засияло.

— Папа, — начал он, — что ты сделаешь, если встретишь инопланетянина?

— Помолчи несколько минут, парень.

Рэчел подалась вперед.

— Расскажи мне, дорогой. Что ты сделаешь, если встретишь инопланетянина?

— Ха! Припаркую машину, — ликующе завопил Саша.

Это растопило лед. Рэчел засмеялась, вслед за ней Антон. Пока все трое умирали со смеху, голубой фургон, будто на заказ, отъехал, и Антон, резко свернув, припарковался на освободившемся месте.

— Спасибо за совет, — Антон ткнул Сашу в бок. — Своего инопланетянина я уже встретил.

— Круто! — засмеялся Саша, к которому вернулось хорошее настроение.

Они припарковались у старой городской стены, взяли сумки, мяч и побрели к морю. И словно началась полоса везения: они получили два свободных номера в первой же гостинице, куда зашли, — в «Оушнвиста» на эспланаде. Вестибюль ее представлял собой то еще зрелище: отстающие обои и пыльные люстры, а на аксминстсрском ковре,[22] о который погасили не один десяток сигарет, развалился толстый лабрадор. Пухлая валлийка за конторкой администратора взглянула на них поверх очков в роговой оправе.

— Вам крупно повезло. Мне только что позвонили и аннулировали заказ. У дамы случился приступ астмы, и ее пришлось госпитализировать. Бедняжка! Они сами из Дербишира. Они так ждали этих праздников! Они приезжают каждый год с двумя детьми. Иногда даже два раза в год. — Она вздохнула.

— Отлично! — решительно оборвал ее Антон. — Но это вам повезло.

Она бросила на него сердитый взгляд.

— Нет, сэр. Не мне. Во всем Тенби сейчас не найти свободного номера.

Рэчел толкнула Антона ногой. Еще одно слово, и им придется возвращаться в машину и ехать в другой город. Должно быть, он и сам это почувствовал, потому что улыбнулся своей самой обворожительной улыбкой. Женщина кокетливо опустила глаза. А когда ее взгляд остановился на Саше, она и вовсе смягчилась. Она наклонилась через стойку, свесив свой гигантский бюст.

— А этот молодой человек? — поинтересовалась она. — У меня есть детский номер, как раз для тебя. Рядом с номером мамы и папы.

Они поднялись на третий этаж по некогда величественной лестнице, свет на которую падал через высокое окно. В солнечных лучах медленно кружились пылинки. Антон повел их по полутемному коридору. Основная спальня была большой, в ней пахло отбеливателем и застоявшимся сигаретным дымом. Стекло в эркере помутнело от морской соли, но вид на море, тем не менее, был великолепный. Дверь из спальни вела в помещение, некогда служившее кладовой. Здесь было крошечное окошко, односпальная кровать, маленький шкаф и картина, изображающая мальчика с уткой.

— Вот что, — сказала Рэчел Саше, — поскольку это особая поездка, ты можешь спать с папой на двуспальной кровати. А я займу маленькую комнату.

Антон одарил ее угрюмым взглядом.

— Ты забыла, в честь чего эта поездка, крошка. Завтра твой день рождения.

— Не твое дело, — прошипела она в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер